Lágrimas De Sangre - La catástrofe - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lágrimas De Sangre - La catástrofe




La catástrofe
The Catastrophe
Creo que siempre es bueno que el cerebro utilicemos,
I think it is always good to use our brains,
Que su mentira sutil satiricemos.
To satirize their subtle lie.
Si cada baldosa del vaticano es un insulto al mundo entero,
If each tile in the Vatican is an insult to the whole world,
Que no podría enmendarse con dinero.
Something that money could not amend.
No, no queremos que esto pase pero,
No, we don't want this to happen, but
Está pasando y quien es el culpable es lo de menos,
It is happening, and who is to blame is the least of our worries,
Al menos tal y como yo lo veo
At least that's how I see it,
Todos se lavan las manos pero nadie mueve un dedo.
Everyone washes their hands, but nobody lifts a finger.
Así que no cambie mi ABC ni un ápice,
So do not change my ABC one iota,
Lapidé con avidez la estupidez ("del luz / luci y del limítrofe"?)
I avidly stoned stupidity ("of the light / luci and the borderline"?)
Aluciné Jesús pide perdón desde la cúspide,
I hallucinated, Jesus asks for forgiveness from the cusp,
Lucifer vocifera la catástrofe.
Lucifer vociferates the catastrophe.
Y ahora que han perdido la fe,
And now that they have lost faith,
Y que están todos los sabios preguntando por qué?
And all the wise men are asking why?
Y, para qué? Simple, dime de que sirve
And, what for? Simple, tell me what's the point
Seguir jugando a lo de hacer ver que somos libres.
To keep playing pretend that we are free.
Solo se puede estar jodiendo o jodido,
You can only be fucking or fucked,
Y yo estoy igual de incómodo jodido que jodiendo.
And I'm just as uncomfortable being fucked as I am fucking.
Lo siento, al menos nos hemos divertido,
Sorry, at least we had fun,
Y el que diga que no es que ha perdido su sentido del humor,
And whoever says no, they have lost their sense of humor,
Y por lo tanto estaría mejor muerto.
And would therefore be better off dead.
Solo un rumor pero creen que están en lo cierto,
Just a rumor, but they think they are right,
Hablan de teorías de la sociedad y el cambio,
They talk about theories of society and change,
Y se llenan la boca de tonterías por el camino.
And they fill their mouths with nonsense along the way.
Ánimo, a no me vais a convencer, no,
Cheer up, you are not going to convince me, no,
Esos radicales se conforman con vencer.
Those radicals are content with winning.
Yo ya no confío en el hombre y no voy a volver a hacerlo,
I no longer trust man and I'm not going to do it again,
Os propongo una revolución que empiece dentro.
I propose a revolution that begins within.
No tienen ganas de vivir ni las tuvieron primero.
They don't want to live, nor did they ever.
Pervirtieron y trajeron la sociedad de la discordia,
They perverted and brought the society of discord,
Luego todo fue a más y no hubo más opción,
Then everything went further and there was no other option,
Las llamas de la revolución prendían.
The flames of the revolution were ignited.
Se rechazó el folclore, y la opinión del pueblo,
Folklore was rejected, and the opinion of the people,
Instauraron la ciudad y la corrupción, El medio fue el veneno,
They established the city and corruption, the medium was the poison,
El jefe de los pederastas con mi dinero
The head of pedophiles with my money,
Visita el mundo entero y no hay na, constructivo en eso.
Visits the entire world and there's nothing, nothing constructive about it.
Un cambio climático viene a por nosotros ahí fuera,
Climate change is coming for us out there,
Y sombra aquí, sombra allá, intoxicada,
And your shadow here, shadow there, intoxicated,
Niña espabila que el cerebro no se depila,
Girl, wake up, the brain doesn't get waxed,
Y tu libertad a la belleza es tan cara que es un problema.
And your freedom to beauty is so expensive that it's a problem.
En Barcelona se nos mean y dicen que llueve,
In Barcelona they piss on us and say it's raining,
Y el frio es más fuerte si estamos empapados,
And the cold is stronger if we are soaked,
La crisis de un sistema es por la temperatura,
The crisis of a system is because of the temperature,
Que apaciguan cuando ("él"?) habla contra su jefe de estado.
That they appease when ("he"?) speaks against their head of state.
Y sube el humo están quemando barricadas
And the smoke rises, they are burning barricades
Contra cargas policiales unas cinco aceras más arriba,
Against police charges about five sidewalks up,
Y tomándote una birra en un bar de esquiroles
And you having a beer in a scab bar
Disfrutando de tu pobre triste y asquerosa vida.
Enjoying your poor, sad, and disgusting life.
Así que nada, que Telecinco aplauda,
So nothing, Telecinco applauds,
Y cuando pones las noticias te cagas en los antisistema.
And when you watch the news, you shit on the anti-system.
Pues un mal día tumba el mes a cualquiera,
Well, a bad day ruins the month for anyone,
Y un buen día de protesta da un problema al que gobierna
And a good day of protest gives a problem to the one who governs
Solo somos piezas de un tablero de ajedrez,
We are just pieces on a chessboard,
Bienvenido a 2012 es divertido ya lo ves,
Welcome to 2012, it's fun, you see,
Aquí la coherencia solo brilla por su ausencia,
Here coherence only shines by its absence,
Y el sistema democrático es el arma del burgués.
And the democratic system is the weapon of the bourgeois.
Pensando en el futuro sin saber que nos depara,
Thinking about the future without knowing what it holds for us,
Sin pensar que en el presente nos escupen en la cara.
Without thinking that in the present they spit in our faces.
Y para que dar la vara si así se vive más cómodo,
And why bother if you live more comfortably this way,
Miro con desprecio al que dice saberlo todo, tu,
I look with contempt at the one who claims to know everything, you,
Resígnate es el modo de vida de más de uno
Resignation is the way of life of more than one
Que se juzga inoportuno cuando el turno es pa quejarse.
That is considered inappropriate when it is their turn to complain.
Dar se considera ingenuo, nadie se resarce,
Giving is considered naive, nobody stands up,
Cárceles mentales de este siglo XXI.
Mental prisons of this 21st century.
Y ya puedes chillar fuerte que nadie te escucha,
And you can scream loud enough that nobody will hear you,
Los únicos que pueden abandonaron ya la lucha,
The only ones who can have already abandoned the fight,
Y viven en mansiones dando cuerda a sus relojes,
And they live in mansions winding their watches,
Preocupados por sus trajes y por engordar la hucha.
Worried about their suits and fattening their wallets.
Hipocresía? Ducha, y si hablas en su contra
Hypocrisy? Shower, and if you speak against it
Sueltan lo de la utopía normalmente te disuaden,
They release the utopia thing, normally they dissuade you,
Mencionan a Bin Laden, hablan de libertad,
They mention Bin Laden, they talk about freedom,
Fabricando y disparando con armas a sangre fría.
Manufacturing and shooting weapons in cold blood.
Miro con recelo pues yo no me fio un pelo
I look askance because I don't trust a hair
Convirtieron en negocio hasta derechos como el agua.
They even turned rights like water into a business.
Cero, por su plan no muevo un dedo
Zero, I don't move a finger for their plan
Si es por mi pueden prender fuego a la banca,
If it's up to me, they can set fire to the bank,
Y otro gallo cantará.
And the tune will change.
Ojalá que llegue la catástrofe que el mundo está to feo
I wish the catastrophe would come because the world is all ugly
Y ellos ostentan el poder como un puto trofeo
And they wield power like a fucking trophy
De verdad no sé, que en realidad yo creo
I really don't know, what I really believe
Que esto ya solo lo arregla la catástrofe.
Is that this can only be fixed by the catastrophe.
Gente que te juzga, gente que se cree,
People who judge you, people who believe,
Gente que no se siente suficientemente fuerte,
People who don't feel strong enough,
Y necesita ser un títere,
And need to be a puppet,
Aceptación del resto o aferrarse a alguna fe.
Acceptance of others or clinging to some faith.
Siguen la corriente a un ejército de enclenques
They follow the current to an army of weaklings
Consumiendo en corte inglés,
Consuming in El Corte Ingles,
Todos estos obedecen órdenes de jefe.
All of them obey the boss's orders.
Un imperio crece mientras unos
An empire grows while some
Duermen otros beben vuelve la catástrofe.
Sleep others drink, the catastrophe returns.
Entre montañas de dormidos policías,
Among mountains of sleeping police officers,
Y mentiras pseudo-democracia siembran miedo.
And pseudo-democratic lies sow fear.
Nace un nuevo día y otro niño más con sida,
A new day is born and another child with AIDS,
Mientras una pija consentida reafirma su ego.
While a spoiled little girl reaffirms her ego.
La información televisiva adoptó el rango de chiste,
Television information has adopted the rank of joke,
Juegan al despiste con el ("ocio, Messi existe"?)
They play hide and seek with the ("leisure, Messi exists"?)
Y algunos le llaman dios, que bueno que viniste,
And some call him god, good thing you came,
Triste panorama míster nos adormeciste.
Sad panorama, mister, you lulled us to sleep.
Ojalá que llegue la catástrofe que el mundo está to feo,
I wish the catastrophe would come because the world is all ugly,
Y ellos ostentan el poder como un puto trofeo,
And they wield power like a fucking trophy,
De verdad no sé, que en realidad yo creo
I really don't know, what I really believe
Que esto ya solo lo arregla la catástrofe.
Is that this can only be fixed by the catastrophe.
Que sea pasto del fuego toda su retórica política
May all their political rhetoric be fodder for the fire
Y su juego, y que la pira alcance la estratosfera
And their game, and may the pyre reach the stratosphere
Y que la luz de la hoguera le de vista al ciego.
And may the light from the bonfire give sight to the blind.
Ay que ha perdido la fe, se está preguntando porque,
Oh, he has lost his faith, he is wondering why,
Que venga la catástrofe, ojalá que llegue la catástrofe
Let the catastrophe come, I wish the catastrophe would come
Ojalá que...
I wish...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.