Lágrimas De Sangre - Quemar el Mar - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lágrimas De Sangre - Quemar el Mar




Quemar el Mar
Burn the Sea
El poder de un paisaje puede devolver
The power of a landscape can bring back
Cada momento que has perdido y se ha quedado atrapado
Every moment you've lost and that has been trapped
Hacer planes y ver que to' está por hacer
Making plans and seeing that everything is yet to be done
Que para tanto nunca estás preparado
That you're never ready for so much
Y ahora estallará esta vida que esperabas
And now this life you were waiting for will burst forth
Te aparecerá en clarianas, reconocerás la esencia
It will appear to you in clearings, you will recognize the essence
Te reclama "Ven chaval" y como un vendaval
It calls out to you "Come on, kid" and like a gale
Arrasa todo cuánto has sido reconstruye tu inocencia
It sweeps away all that you have been, reconstructs your innocence
Y al subir al cielo en la azotea
And upon climbing to the sky on the rooftop
Florecen archipiélagos de ideas, en mi piel una odisea
Archipelagos of ideas bloom, on my skin an odyssey
En tu lengua hay una hoguera
On your tongue there is a bonfire
Amanece suave y cura poco a poco
Dawn breaks gently and heals little by little
Sabes que avanzamos por la holgura de los márgenes
You know we move forward through the looseness of the margins
Saboreamos veranos donde no seamos extraños
We savor summers where we are not strangers
Fantaseamos, porque ahí fuera
We fantasize, because out there
Esta la realidad nos desespera, no tolera y hace daño
Reality despairs us, it does not tolerate and it hurts
Y antes de que engulla la abulia, a quemarla
And before apathy engulfs it, burn it
Te ofrezco mis palabras: omnia sunt communia
I offer you my words: omnia sunt communia
Compartimos las penurias
We share hardships
Repartiendo los segundos con los tuyos como lluvia
Sharing seconds with yours like rain
Y si al horizonte subes
And if you climb to the horizon
Los dramas de un mes te dan lo que les des
The dramas of a month give you what you give them
Si lo sientes, no dudes, hazte caso, de veras
If you feel it, don't hesitate, listen to yourself, really
Piensa en cuántas veces, podríamos, seríamos, podrás
Think about how many times, we could, we would be, you will be able to
Estábamos sentados en el borde del mundo
We were sitting on the edge of the world
Contemplando la inmensidad
Contemplating the immensity
Pensando en si quedarnos o tirarnos y punto
Thinking about whether to stay or jump and that's it
Y llevarnos por delante el mar
And take the sea ahead of us
Óyeme, oye ma
Listen to me, listen ma'
consigues que lo queme y que me de todo igual
You make it burn and you make me not care at all
Y por fin volar
And finally fly
De esta cárcel de normas
From this prison of norms
Siempre que salto a la palestra
Whenever I jump into the arena
Lo hago con la mente puesta en esta verdad
I do it with my mind set on this truth
La música nos completa, nos revitaliza, nos alienta
Music completes us, revitalizes us, encourages us
Nos quita la tontería del tirón, nos alimenta
It takes away our foolishness right away, it feeds us
Nos hace vibrar en las frecuencias más altas
It makes us vibrate at the highest frequencies
Nos evita el malestar y nos encanta y eso no nos lo podrán quitar
It avoids us discomfort and enchants us and they will not be able to take that away from us
Los colegas, la cerveza, las historias de la peña
Colleagues, beer, stories of the gang
Bailes que la luna llena nos enseña
Dances that the full moon teaches us
Si se oferta en esta fiesta es para que te diviertas
If it's offered at this party it's for you to have fun
Experimentar libertad y cimentar la mente abierta
Experiment with freedom and cement an open mind
No es lo que tengas ni es como perreras
It's not what you have nor is it like kennels
Ni es tu aspecto, eso no te lo creas
Nor is it your appearance, don't believe that
Si a la gente le gustas es por las ganas de vivir que desprendes
If people like you it's because of the desire to live that you give off
Por eso me alegro si mi canción alegra a algún depre-
That's why I'm glad if my song cheers up some depressed-
Yo rapearé como se debe, que la vida es breve
I will rap as it should be, that life is short
Y este sistema nos agrede, ¿Cómo se atreve?
And this system attacks us, how does it dare?
Pero aquí estamos bien, tenemos algo de beber y buen ambiente
But here we are well, we have something to drink and a good atmosphere
Y gente diver-, divergente que respeta, que te rula el peta
And diver-, divergent people who respect, who roll the joint for you
Que si está cojo te hace una muleta
That if you are lame, they make you a crutch
Gente que no te dejaría en la cuneta ¡esos me representan!
People who would not leave you in the gutter, those represent me!
He estado pensando en si conectas
I've been thinking if you connect
Te lo quiero dejar claro en estas letras: yo lo flipo cuando estás
I want to make it clear to you in these letters: I freak out when you are there
Tengo algunos versos dando vueltas al planeta
I have some verses going around the planet
Y es afecto que me afecta y te debo, algo en lo que pensar
And it's affection that affects me and I owe you, something to think about
Estábamos sentados en el borde del mundo
We were sitting on the edge of the world
Contemplando la inmensidad
Contemplating the immensity
Pensando en si quedarnos o tirarnos y punto
Thinking about whether to stay or jump and that's it
Y llevarnos por delante el mar
And take the sea ahead of us
Óyeme, oye ma'
Listen to me, listen ma'
consigues que lo queme y que me todo igual
You make it burn and you make me not care at all
Y por fin volar
And finally fly
De esta cárcel de normas
From this prison of norms
Era como un juego, y lo tuvimos que quemar
It was like a game, and we had to burn it
Vinimos a vivir, no a morir, no a matar
We came to live, not to die, not to kill
¡Que arda el mar!
Let the sea burn!
Fueron tantos años en el barro
It was so many years in the mud
Honestamente en esta mente no siempre de vence al solitario
Honestly in this mind the loner does not always win
Dolió dejar el pueblo, luego el barrio
It hurt to leave the town, then the neighborhood
Si aún estamos aquí es porque el instante que nos une es necesario
If we are still here it is because the moment that unites us is necessary
Porque es sanador, revelador, depurador y sabio
Because it is healing, revealing, purifying and wise
¿Como tenerte al lado y estar cómodo?
How to have you by my side and be comfortable?
Cómo escuchar la nota y sentir algo en el estómago
How to listen to the note and feel something in the stomach
La cabeza aleja la maleza y el corazón dice: "¡Gózalo!"
The head removes the weeds and the heart says: "Enjoy it!"
El mundo que queremos es real en este trance
The world we want is real in this trance
Si quieres que avance dale chance
If you want it to move forward, give it a chance
Si toda la energía corresponde y lo puedes contemplar
If all the energy corresponds and you can contemplate it
No es casualidad, es la esperanza que se expande
It is no coincidence, it is hope expanding
Y si hay algo mejor que ser feliz, lo juro, es ser feliz en grupo
And if there is something better than being happy, I swear, it is being happy in a group
Si no ves bien el bolo, yo te aúpo
If you don't see the bowling pin well, I'll bet you
Ocupo tu rulot y cumplo el cupo
I occupy your caravan and fulfill the quota
Me gustas cuando cantas
I like you when you sing
Las balas que disparas van cargadas de futuro
The bullets you fire are loaded with future
Se estuvo tan a gusto viendo el mar desde el andén
It was so nice to see the sea from the platform
Que fue lo más prudente dejar escapar el tren
That it was wisest to let the train escape
Faltar ese día a clase por seguir así el viaje
Missing class that day to continue the journey like this
Respirar y acabar juntos la frase
Breathe and finish the sentence together
¡Que arda el mar!
Let the sea burn!
Era puro fuego y nos pusimos a jugar
It was pure fire and we started playing
Cerrar los ojos y saltar y mojarse, y dejarse llevar
Close your eyes and jump and get wet, and let yourself be carried away
Estábamos sentados en el borde del mundo
We were sitting on the edge of the world
Contemplando la inmensidad
Contemplating the immensity
Pensando en si quedarnos o tirarnos y punto
Thinking about whether to stay or jump and that's it
Y llevarnos por delante el mar
And take the sea ahead of us
Óyeme, oye ma'
Listen to me, listen ma'
consigues que lo queme y que me todo igual
You make it burn and you make me not care at all
Y por fin volar
And finally fly
De esta cárcel de normas
From this prison of norms
Y consigues que lo queme y que me de todo igual
And you make it burn and make me not care at all
(Tú consigues con tu fuego que arda el mar)
(You make the sea burn with your fire)
consigues que lo que me queme todo igual
You make it burn and make me not care at all
(Y quemar esas miserias hasta las cenizas)
(And burn those miseries to ashes)
Y consigues que lo que me queme todo igual
And you make it burn and make me not care at all
(Y como un indígena tiznarme las mejillas)
(And like a native, smear my cheeks)
Y consigues que lo queme y que me todo igual
And you make it burn and you make me not care at all
(Y volver a la batalla libre y salvaje) Que me todo igual
(And return to battle free and wild) Make me not care at all
Que me todo igual
Make me not care at all





Авторы: Ramon Anglada Jaraquemada, Alejandro Garcia Verdasco, Didac Riol Fernandez, Nil Campderrich Delhort, Jordi Estivill Nonell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.