Текст и перевод песни Lágrimas De Sangre - Quemar el Mar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quemar el Mar
Burn the Sea
El
poder
de
un
paisaje
puede
devolver
The
power
of
a
landscape
can
bring
back
Cada
momento
que
has
perdido
y
se
ha
quedado
atrapado
Every
moment
you've
lost
and
that
has
been
trapped
Hacer
planes
y
ver
que
to'
está
por
hacer
Making
plans
and
seeing
that
everything
is
yet
to
be
done
Que
para
tanto
nunca
estás
preparado
That
you're
never
ready
for
so
much
Y
ahora
estallará
esta
vida
que
esperabas
And
now
this
life
you
were
waiting
for
will
burst
forth
Te
aparecerá
en
clarianas,
reconocerás
la
esencia
It
will
appear
to
you
in
clearings,
you
will
recognize
the
essence
Te
reclama
"Ven
chaval"
y
como
un
vendaval
It
calls
out
to
you
"Come
on,
kid"
and
like
a
gale
Arrasa
todo
cuánto
has
sido
reconstruye
tu
inocencia
It
sweeps
away
all
that
you
have
been,
reconstructs
your
innocence
Y
al
subir
al
cielo
en
la
azotea
And
upon
climbing
to
the
sky
on
the
rooftop
Florecen
archipiélagos
de
ideas,
en
mi
piel
una
odisea
Archipelagos
of
ideas
bloom,
on
my
skin
an
odyssey
En
tu
lengua
hay
una
hoguera
On
your
tongue
there
is
a
bonfire
Amanece
suave
y
cura
poco
a
poco
Dawn
breaks
gently
and
heals
little
by
little
Sabes
que
avanzamos
por
la
holgura
de
los
márgenes
You
know
we
move
forward
through
the
looseness
of
the
margins
Saboreamos
veranos
donde
no
seamos
extraños
We
savor
summers
where
we
are
not
strangers
Fantaseamos,
porque
ahí
fuera
We
fantasize,
because
out
there
Esta
la
realidad
nos
desespera,
no
tolera
y
hace
daño
Reality
despairs
us,
it
does
not
tolerate
and
it
hurts
Y
antes
de
que
engulla
la
abulia,
a
quemarla
And
before
apathy
engulfs
it,
burn
it
Te
ofrezco
mis
palabras:
omnia
sunt
communia
I
offer
you
my
words:
omnia
sunt
communia
Compartimos
las
penurias
We
share
hardships
Repartiendo
los
segundos
con
los
tuyos
como
lluvia
Sharing
seconds
with
yours
like
rain
Y
si
al
horizonte
subes
And
if
you
climb
to
the
horizon
Los
dramas
de
un
mes
te
dan
lo
que
les
des
The
dramas
of
a
month
give
you
what
you
give
them
Si
lo
sientes,
no
dudes,
hazte
caso,
de
veras
If
you
feel
it,
don't
hesitate,
listen
to
yourself,
really
Piensa
en
cuántas
veces,
podríamos,
seríamos,
podrás
Think
about
how
many
times,
we
could,
we
would
be,
you
will
be
able
to
Estábamos
sentados
en
el
borde
del
mundo
We
were
sitting
on
the
edge
of
the
world
Contemplando
la
inmensidad
Contemplating
the
immensity
Pensando
en
si
quedarnos
o
tirarnos
y
punto
Thinking
about
whether
to
stay
or
jump
and
that's
it
Y
llevarnos
por
delante
el
mar
And
take
the
sea
ahead
of
us
Óyeme,
oye
ma
Listen
to
me,
listen
ma'
Tú
consigues
que
lo
queme
y
que
me
de
todo
igual
You
make
it
burn
and
you
make
me
not
care
at
all
Y
por
fin
volar
And
finally
fly
De
esta
cárcel
de
normas
From
this
prison
of
norms
Siempre
que
salto
a
la
palestra
Whenever
I
jump
into
the
arena
Lo
hago
con
la
mente
puesta
en
esta
verdad
I
do
it
with
my
mind
set
on
this
truth
La
música
nos
completa,
nos
revitaliza,
nos
alienta
Music
completes
us,
revitalizes
us,
encourages
us
Nos
quita
la
tontería
del
tirón,
nos
alimenta
It
takes
away
our
foolishness
right
away,
it
feeds
us
Nos
hace
vibrar
en
las
frecuencias
más
altas
It
makes
us
vibrate
at
the
highest
frequencies
Nos
evita
el
malestar
y
nos
encanta
y
eso
no
nos
lo
podrán
quitar
It
avoids
us
discomfort
and
enchants
us
and
they
will
not
be
able
to
take
that
away
from
us
Los
colegas,
la
cerveza,
las
historias
de
la
peña
Colleagues,
beer,
stories
of
the
gang
Bailes
que
la
luna
llena
nos
enseña
Dances
that
the
full
moon
teaches
us
Si
se
oferta
en
esta
fiesta
es
para
que
te
diviertas
If
it's
offered
at
this
party
it's
for
you
to
have
fun
Experimentar
libertad
y
cimentar
la
mente
abierta
Experiment
with
freedom
and
cement
an
open
mind
No
es
lo
que
tengas
ni
es
como
perreras
It's
not
what
you
have
nor
is
it
like
kennels
Ni
es
tu
aspecto,
eso
no
te
lo
creas
Nor
is
it
your
appearance,
don't
believe
that
Si
a
la
gente
le
gustas
es
por
las
ganas
de
vivir
que
desprendes
If
people
like
you
it's
because
of
the
desire
to
live
that
you
give
off
Por
eso
me
alegro
si
mi
canción
alegra
a
algún
depre-
That's
why
I'm
glad
if
my
song
cheers
up
some
depressed-
Yo
rapearé
como
se
debe,
que
la
vida
es
breve
I
will
rap
as
it
should
be,
that
life
is
short
Y
este
sistema
nos
agrede,
¿Cómo
se
atreve?
And
this
system
attacks
us,
how
does
it
dare?
Pero
aquí
estamos
bien,
tenemos
algo
de
beber
y
buen
ambiente
But
here
we
are
well,
we
have
something
to
drink
and
a
good
atmosphere
Y
gente
diver-,
divergente
que
respeta,
que
te
rula
el
peta
And
diver-,
divergent
people
who
respect,
who
roll
the
joint
for
you
Que
si
está
cojo
te
hace
una
muleta
That
if
you
are
lame,
they
make
you
a
crutch
Gente
que
no
te
dejaría
en
la
cuneta
¡esos
me
representan!
People
who
would
not
leave
you
in
the
gutter,
those
represent
me!
He
estado
pensando
en
si
conectas
I've
been
thinking
if
you
connect
Te
lo
quiero
dejar
claro
en
estas
letras:
yo
lo
flipo
cuando
tú
estás
I
want
to
make
it
clear
to
you
in
these
letters:
I
freak
out
when
you
are
there
Tengo
algunos
versos
dando
vueltas
al
planeta
I
have
some
verses
going
around
the
planet
Y
es
afecto
que
me
afecta
y
te
debo,
algo
en
lo
que
pensar
And
it's
affection
that
affects
me
and
I
owe
you,
something
to
think
about
Estábamos
sentados
en
el
borde
del
mundo
We
were
sitting
on
the
edge
of
the
world
Contemplando
la
inmensidad
Contemplating
the
immensity
Pensando
en
si
quedarnos
o
tirarnos
y
punto
Thinking
about
whether
to
stay
or
jump
and
that's
it
Y
llevarnos
por
delante
el
mar
And
take
the
sea
ahead
of
us
Óyeme,
oye
ma'
Listen
to
me,
listen
ma'
Tú
consigues
que
lo
queme
y
que
me
dé
todo
igual
You
make
it
burn
and
you
make
me
not
care
at
all
Y
por
fin
volar
And
finally
fly
De
esta
cárcel
de
normas
From
this
prison
of
norms
Era
como
un
juego,
y
lo
tuvimos
que
quemar
It
was
like
a
game,
and
we
had
to
burn
it
Vinimos
a
vivir,
no
a
morir,
no
a
matar
We
came
to
live,
not
to
die,
not
to
kill
¡Que
arda
el
mar!
Let
the
sea
burn!
Fueron
tantos
años
en
el
barro
It
was
so
many
years
in
the
mud
Honestamente
en
esta
mente
no
siempre
de
vence
al
solitario
Honestly
in
this
mind
the
loner
does
not
always
win
Dolió
dejar
el
pueblo,
luego
el
barrio
It
hurt
to
leave
the
town,
then
the
neighborhood
Si
aún
estamos
aquí
es
porque
el
instante
que
nos
une
es
necesario
If
we
are
still
here
it
is
because
the
moment
that
unites
us
is
necessary
Porque
es
sanador,
revelador,
depurador
y
sabio
Because
it
is
healing,
revealing,
purifying
and
wise
¿Como
tenerte
al
lado
y
estar
cómodo?
How
to
have
you
by
my
side
and
be
comfortable?
Cómo
escuchar
la
nota
y
sentir
algo
en
el
estómago
How
to
listen
to
the
note
and
feel
something
in
the
stomach
La
cabeza
aleja
la
maleza
y
el
corazón
dice:
"¡Gózalo!"
The
head
removes
the
weeds
and
the
heart
says:
"Enjoy
it!"
El
mundo
que
queremos
es
real
en
este
trance
The
world
we
want
is
real
in
this
trance
Si
quieres
que
avance
dale
chance
If
you
want
it
to
move
forward,
give
it
a
chance
Si
toda
la
energía
corresponde
y
tú
lo
puedes
contemplar
If
all
the
energy
corresponds
and
you
can
contemplate
it
No
es
casualidad,
es
la
esperanza
que
se
expande
It
is
no
coincidence,
it
is
hope
expanding
Y
si
hay
algo
mejor
que
ser
feliz,
lo
juro,
es
ser
feliz
en
grupo
And
if
there
is
something
better
than
being
happy,
I
swear,
it
is
being
happy
in
a
group
Si
no
ves
bien
el
bolo,
yo
te
aúpo
If
you
don't
see
the
bowling
pin
well,
I'll
bet
you
Ocupo
tu
rulot
y
cumplo
el
cupo
I
occupy
your
caravan
and
fulfill
the
quota
Me
gustas
cuando
cantas
I
like
you
when
you
sing
Las
balas
que
disparas
van
cargadas
de
futuro
The
bullets
you
fire
are
loaded
with
future
Se
estuvo
tan
a
gusto
viendo
el
mar
desde
el
andén
It
was
so
nice
to
see
the
sea
from
the
platform
Que
fue
lo
más
prudente
dejar
escapar
el
tren
That
it
was
wisest
to
let
the
train
escape
Faltar
ese
día
a
clase
por
seguir
así
el
viaje
Missing
class
that
day
to
continue
the
journey
like
this
Respirar
y
acabar
juntos
la
frase
Breathe
and
finish
the
sentence
together
¡Que
arda
el
mar!
Let
the
sea
burn!
Era
puro
fuego
y
nos
pusimos
a
jugar
It
was
pure
fire
and
we
started
playing
Cerrar
los
ojos
y
saltar
y
mojarse,
y
dejarse
llevar
Close
your
eyes
and
jump
and
get
wet,
and
let
yourself
be
carried
away
Estábamos
sentados
en
el
borde
del
mundo
We
were
sitting
on
the
edge
of
the
world
Contemplando
la
inmensidad
Contemplating
the
immensity
Pensando
en
si
quedarnos
o
tirarnos
y
punto
Thinking
about
whether
to
stay
or
jump
and
that's
it
Y
llevarnos
por
delante
el
mar
And
take
the
sea
ahead
of
us
Óyeme,
oye
ma'
Listen
to
me,
listen
ma'
Tú
consigues
que
lo
queme
y
que
me
dé
todo
igual
You
make
it
burn
and
you
make
me
not
care
at
all
Y
por
fin
volar
And
finally
fly
De
esta
cárcel
de
normas
From
this
prison
of
norms
Y
tú
consigues
que
lo
queme
y
que
me
de
todo
igual
And
you
make
it
burn
and
make
me
not
care
at
all
(Tú
consigues
con
tu
fuego
que
arda
el
mar)
(You
make
the
sea
burn
with
your
fire)
Tú
consigues
que
lo
que
me
queme
dé
todo
igual
You
make
it
burn
and
make
me
not
care
at
all
(Y
quemar
esas
miserias
hasta
las
cenizas)
(And
burn
those
miseries
to
ashes)
Y
tú
consigues
que
lo
que
me
queme
dé
todo
igual
And
you
make
it
burn
and
make
me
not
care
at
all
(Y
como
un
indígena
tiznarme
las
mejillas)
(And
like
a
native,
smear
my
cheeks)
Y
tú
consigues
que
lo
queme
y
que
me
dé
todo
igual
And
you
make
it
burn
and
you
make
me
not
care
at
all
(Y
volver
a
la
batalla
libre
y
salvaje)
Que
me
dé
todo
igual
(And
return
to
battle
free
and
wild)
Make
me
not
care
at
all
Que
me
dé
todo
igual
Make
me
not
care
at
all
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramon Anglada Jaraquemada, Alejandro Garcia Verdasco, Didac Riol Fernandez, Nil Campderrich Delhort, Jordi Estivill Nonell
Альбом
Vértigo
дата релиза
15-02-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.