Текст и перевод песни Lágrimas De Sangre - Quiero Liberarme
Quiero Liberarme
I Want to Free Myself
Ni
una
imagen
ni
un
objeto
Not
an
image
nor
an
object
Ni
un
icono
postmoderno
Not
a
postmodern
icon
Si
así
las
catalogas
If
that's
how
you
categorize
them
Considérate
un
enfermo
Consider
yourself
sick
Víctima
de
la
doctrina
heteropatriarcal
Victim
of
the
heteropatriarchal
doctrine
Valoras
la
moral
segun
la
labor
sexual
You
value
morals
according
to
sexual
labor
Que
si
él
un
triunfador
That
if
he
is
a
winner
Que
si
ella
una
guarra
That
if
she
is
a
slut
La
ignorancia
cotidiana
está
Everyday
ignorance
is
En
los
ojos
del
que
narra
In
the
eyes
of
the
narrator
Puedes
detectarla
y
tal
vez
no
te
asombre
You
can
detect
it
and
this
time
don't
be
surprised
Es
uno
de
los
privilegios
que
tenemos
por
ser
hombres
It
is
one
of
the
privileges
we
have
for
being
men
En
la
calle,
en
el
metro,
en
la
fiesta
o
el
colegio
On
the
street,
on
the
subway,
at
the
party
or
at
school
La
mirada
lasciva
también
es
un
desprecio
The
lascivious
look
is
also
a
contempt
Socialmente
aceptado
y
no
menos
violento
Socially
accepted
and
no
less
violent
Que
el
asedio,
el
chantaje,
o
la
repulsa
al
otro
género
Than
harassment,
blackmail,
or
repulsion
to
the
other
gender
Cumplidos
denigrantes
como
"sin
ti
no
soy
nada"
Degrading
compliments
like
"without
you
I
am
nothing"
El
amor
romántico
en
esencia
es
una
lacra
Romantic
love
in
essence
is
a
scourge
Respetada
y
aberrante
como
la
moral
de
Disney
Respected
and
aberrant
like
Disney's
morals
Lo
triste
es
que
persiste
en
esta
sociedad
macabra
The
sad
thing
is
that
it
persists
in
this
macabre
society
Bratz,
Barbies,
sumisas
complacientes
Bratz,
Barbies,
submissive
compliant
No
chicas
con
pelos,
no
chicos
con
dientes
No
girls
with
hair,
no
boys
with
teeth
Solo
esclavas
sonrientes
para
la
publicidad
Only
smiling
slaves
for
advertising
Pero
no
hay
publicidad,
hay
vejación
pública
But
there
is
no
publicity,
there
is
public
humiliation
De
ti
y
de
mi
dependerá
permitir
tal
atrocidad
It
will
depend
on
you
and
me
to
allow
such
atrocity
Finiquitar
al
monstruo,
Finish
the
monster,
Algo
jarto
como
"joder
lo
tengo
dentro
y
tú
también
lo
tienes"
Something
tiresome
like
"fuck
I
have
it
inside
and
you
have
it
too"
Las
garras
del
maligno
se
cuelan
hasta
tus
sienes
The
claws
of
evil
sneak
up
to
your
temples
Por
mi
parte
guerra
eterna
al
más
mínimo
detalle
For
my
part,
eternal
war
to
the
smallest
detail
La
solución:
conciencia,
una
y
cien
veces
más
The
solution:
awareness,
one
and
a
hundred
times
more
Si
no
somos
una,
jamás
seremos
nadie
If
we
are
not
one,
we
will
never
be
anyone
Juntas
en
esta
lucha
y
jamás
un
paso
atrás
Together
in
this
fight
and
never
a
step
back
Ese
macho
dominante
tiene
aspecto
de
vecino
That
dominant
male
looks
like
a
neighbor
Es
más
sutil
que
un
violador,
un
maltratador
asesino
He
is
more
subtle
than
a
rapist,
an
abusive
murderer
Es
celoso
y
posesivo
pero
te
llama
"cariño"
He
is
jealous
and
possessive
but
calls
you
"honey"
No
discutir,
se
baja
al
bar,
"cuida
de
los
niños"
Do
not
argue,
go
down
to
the
bar,
"take
care
of
the
children"
A
la
niña
le
compró
una
Barbie,
una
muñequita
impoluta
He
bought
the
girl
a
Barbie,
an
immaculate
doll
Y
al
chaval
un
Action
Man
con
mucha
fuerza
bruta
And
the
boy
an
Action
Man
with
a
lot
of
brute
force
Si
los
roles
se
perpetúan
la
sociedad
es
astuta
If
roles
are
perpetuated,
society
is
astute
El
patriarcado
usa
su
falo
de
batuta
The
patriarchy
uses
its
baton
phallus
Y
su
mercado
nos
marca
la
ruta
And
its
market
sets
the
route
for
us
Pone
las
pautas
Sets
the
guidelines
Las
niñas
tienen
que
hacerse
modelos,
no
astronautas
Girls
have
to
become
models,
not
astronauts
Verdad
que
estas
harta
de
modelo
que
pregonan
It's
true
that
you
are
tired
of
the
models
that
proclaim
Hartas
de
mentiras
Tired
of
lies
Duele
como
angina
de
pecho
It
hurts
like
angina
Cuando
un
he-man
te
margina
en
su
despacho.
When
a
he-man
marginalizes
you
in
his
office.
Como
andar
con
los
muchachos
sin
saber
qué
onda.
Like
walking
with
the
boys
without
knowing
what's
up.
Si
te
van
a
machacar
por
ir
cachonda.
If
they
are
going
to
crush
you
for
being
horny.
Por
disfrutar
del
sexo
yo
soy
un
macho
y
tu
una
cerda.
For
enjoying
sex,
I
am
a
male
and
you
are
a
pig.
Te
someten
al
estigma
a
menos
que
lo
tengas.
They
subject
you
to
stigma
unless
you
have
it.
Tu
decisión
vital
quieren
quitártela.
They
want
to
take
away
your
vital
decision.
Intentan
reducirte
solo
a
un
órgano
al
servicio
de
la
gran
corbata.
They
try
to
reduce
you
to
just
an
organ
at
the
service
of
the
great
tie.
Estas
aquí
para
parir,
no
digas
que
no.
You
are
here
to
give
birth,
don't
say
no.
Tu
coño
es
una
fábrica
de
mano
de
obra
barata.
Your
pussy
is
a
cheap
labor
factory.
Nos
enfrentan,
pues
sustentan
su
pirámide
en
la
dominancia.
They
confront
us
because
they
sustain
their
pyramid
on
dominance.
Yo
no
tuve
amigas
en
la
infancia.
I
didn't
have
any
female
friends
in
my
childhood.
Hoy
estoy
de
tu
parte
contra
las
clases.
Today
I
am
on
your
side
against
classes.
De
ser
hombre
es
de
lo
último
que
quiero
ser
culpable,
¿sabes?
Being
a
man
is
the
last
thing
I
want
to
be
guilty
of,
you
know?
Si
creemos
en
alguna
libertad
If
we
believe
in
any
freedom
Será
en
una
que
solo
sea
posible
en
colectivo.
It
will
be
one
that
is
only
possible
collectively.
Hay
que
borrar
mitos:
la
mía
no
acaba
donde
empieza
la
tuya,
We
have
to
erase
myths:
mine
does
not
end
where
yours
begins,
Si
no
que
una
a
la
otra
se
suman
y
ayudan.
But
rather
one
adds
to
the
other
and
helps.
Pues
la
emancipación
será
de
las
oprimidas:
For
emancipation
will
be
of
the
oppressed:
El
pueblo
del
gobierno,
las
personas
del
machismo.
The
people
of
the
government,
people
of
machismo.
La
jerarquía
que
nos
guía
está
en
cada
polvo,
The
hierarchy
that
guides
us
is
in
every
dust,
En
cada
curro,
en
cada
hogar.
¡Eso
es
terrorismo!
In
every
job,
in
every
home.
That's
terrorism!
Y
hoy
en
las
noticias
hay
vecinas
que
se
extrañan.
And
today
in
the
news
there
are
neighbors
who
are
surprised.
Por
la
pantalla
aseguran
que
nunca
discutían.
On
the
screen,
they
assure
that
they
never
argued.
Cada
micro-machismo
se
acumula
y
reproduce
roce
a
roce
Each
micro-machismo
accumulates
and
reproduces
year
after
year
Hasta
dejar
casas
vacías.
Until
leaving
empty
houses.
No
infravaloréis
a
las
mujeres,
desgraciados.
Don't
underestimate
women,
you
wretched.
El
cambio
será
obra
de
sus
manos,
o
no
será.
The
change
will
be
the
work
of
their
hands,
or
it
will
not
be.
¿Quién
cortará
la
naranja
por
la
mitad?
¿Quién?
Who
will
cut
the
orange
in
half?
Who?
¿Quién
acabará
con
su
preciada
integridad?
Who
will
end
their
precious
integrity?
Mujer
bonita
es
la
que
lucha...
¡Para!
A
beautiful
woman
is
one
who
fights...
Stop!
¿Quién
soy
yo
para
juzgarte
a
ti?
Así
y
aquí,
paso.
Who
am
I
to
judge
you?
This
way
and
here,
I
pass.
Del
sexo
al
sexismo
hay
un
paso,
From
sex
to
sexism
there
is
one
step,
Y
quiero
luchar
contra
todo
dominio,
también
el
nuestro.
And
I
want
to
fight
against
all
dominion,
including
ours.
El
vocabulario
está
orquestado
por
el
patriarcado
The
vocabulary
is
orchestrated
by
the
patriarchy
Y
¡coño!
lo
usamos
sin
saberlo.
And
pussy!
we
use
it
without
knowing
it.
Encima
soy
cis
y
hetero
normal...
On
top
of
that
I
am
cis
and
straight
normal...
Verás,
en
realidad
este
rol
de
hombre
no
me
deja
respirar,
You
see,
in
reality,
this
role
of
man
does
not
let
me
breathe,
Pues
yo
quiero
llorar
lo
que
me
de
la
gana.
Well,
I
want
to
cry
whatever
I
want.
No
hay
nada
que
merezca
la
pena
aparentar.
There
is
nothing
worth
pretending.
Quiero
hablarle
a
ella
de
igual
a
igual.
I
want
to
talk
to
her
as
an
equal.
Ser
como
soy
yo,
real,
un
ser
vivo
animal.
To
be
as
I
am,
real,
a
living
animal
being.
Babosos
come-orejas
que
se
acercan
a
las
presas
Slimy
ear-eaters
that
approach
prey
Como
una
propiedad
sin
importar
qué
piensan
ellas...
Like
a
property
regardless
of
what
they
think...
Que
un
"no"
es
un
"no",
esto
fijo
vas
a
verlo.
That
a
"no"
is
a
"no",
this
is
fixed
you
are
going
to
see
it.
¡Cuidado,
por
el
barrio
hay
mujeres
violentas!
Watch
out,
there
are
violent
women
in
the
neighborhood!
Por
respeto
a
las
iguales
rompamos
los
roles.
Out
of
respect
for
our
peers,
let's
break
the
roles.
Tradiciones,
que
si
libros,
que
si
flores.
Traditions,
what
if
books,
what
if
flowers.
Que
si
tú
y
yo
compartimos
el
camino
What
if
you
and
I
share
the
path
Que
hay
delante,
quiero
honrarte,
That
lies
ahead,
I
want
to
honor
you,
Porque
el
respeto
es
importante.
Because
respect
is
important.
Para
desinteriorizarlo
nunca
es
tarde.
It's
never
too
late
to
de-internalize
it.
Porque
yo
quiero
liberarme.
Because
I
want
to
free
myself.
Todo
ese
prejuicio
debe
arder.
All
that
prejudice
must
burn.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nil Campderrich Delhort, Didac Riol Fernandez, Alejandro Garcia Verdasco, Jordi Estivill Nonell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.