Текст и перевод песни Lágrimas De Sangre - ¿Quién Manda?
Dime
dime
quien
quien
quien
maneja
el
verde
Скажи,
скажи,
кто,
кто,
кто
управляет
"зеленью"?
Quien
desde
las
sombras
esta
moviendo
los
billetes
Кто
из
тени
двигает
денежные
потоки?
Quien
maneja
el
titere
Кто
дёргает
за
ниточки
марионетки?
Quien
manda
quien
es
propietario
y
quien
ostenta
propaganda
Кто
правит,
кто
владеет,
и
кто
распространяет
пропаганду?
Quien
no
paga
lo
que
tragas
en
musica
o
en
politica
o
la
guerra
de
los
maras
Кто
не
платит
за
то,
что
ты
глотаешь,
будь
то
музыка,
политика
или
войны
банд?
Pa'
acaparar
las
balas
tienes
el
cartel
de
Cali
Чтобы
монополизировать
пули,
есть
картель
Кали.
Pa'
musica
de
mierda
tienes
el
cartel
de
Sony
Чтобы
заполонить
дерьмовой
музыкой,
есть
картель
Sony.
Llenar
carceles
es
mantener
reyes
Наполнять
тюрьмы
- значит
поддерживать
королей.
Quien
hace
las
leyes?
Quien
manda?
Кто
создаёт
законы?
Кто
правит?
El
pueblo
no,
no
lo
llames
democracia
Народ
- нет,
не
называй
это
демократией.
Falacia,
pagamos
palacios
y
estamos
condenados
Фальшивка,
мы
оплачиваем
дворцы
и
обречены
A
sostener
el
peso
de
esta
corona
Нести
бремя
этой
короны.
Hay
reyes
y
reinas
en
Barcelona
Есть
короли
и
королевы
в
Барселоне
Y
en
vuestra
zona
real
y
rejios
И
в
твоём
районе,
царственные
и
высокомерные.
De
quien
es
el
privilegio?
Quien
manda?
Кому
принадлежат
привилегии?
Кто
правит?
Despues
de
la
pandemia
quien
oyo
a
la
gente
y
que
es
lo
que
desea
После
пандемии,
кто
прислушался
к
людям
и
к
их
желаниям?
Tu
de
mona
y
quien
en
esta
quien
te
arruina
y
quien
te
regala
fiesta
Ты
играешь
роль
обезьянки,
а
кто
в
этой
игре
тебя
разоряет
и
кто
устраивает
тебе
праздник?
Cuando
nada
sirve
y
cuando
nada
cambia
Когда
ничего
не
помогает
и
ничего
не
меняется,
Llego
el
dia
en
que
te
hartas
Наступает
день,
когда
ты
устаёшь.
Quien
decide
si
sonrie
o
responde
con
rabia
Кто
решает,
улыбаться
тебе
или
отвечать
с
гневом?
Dime
quien
manda
tanta
propaganda
Скажи
мне,
кто
управляет
всей
этой
пропагандой,
Que
tu
mente
ablanda
y
llevame
ante
el
lider
de
tu
banda
Что
размягчает
твой
разум,
и
приведи
меня
к
лидеру
твоей
банды.
Tanta
propaganda
de
propagar
su
farsa
ya
basta
Хватит
этой
пропаганды,
распространяющей
их
ложь,
уже
достаточно.
Hay
un
virus
y
hay
otra
pandemia
Есть
вирус,
и
есть
другая
пандемия,
Que
yo
llamaria
otra
nemia
Которую
я
бы
назвал
ещё
одной
анемией.
La
muerte
acecha
y
el
tiempo
apremia
Смерть
подстерегает,
а
время
поджимает,
Y
la
otra
derecha
viraliza
su
blasfemia
И
другая
"правая"
сторона
распространяет
свою
богохульство.
El
que
vota
a
Yuzo,
el
que
aplaude
a
Almeyda
Тот,
кто
голосует
за
Юзо,
тот,
кто
аплодирует
Альмейде,
Sufre
hipoglucemia
o
alguna
anemia
Страдает
гипогликемией
или
какой-то
анемией.
Vende
vicio
y
tiempos
de
apstemia
Он
продаёт
порок
и
времена
воздержания,
Y
te
chupa
la
sangre
como
una
arteña
И
высасывает
твою
кровь,
как
артерия.
Vinimos
de
abajo
y
nos
venimos
arriba
Мы
пришли
снизу
и
поднимаемся
вверх.
Hay
cada
vez
que
la
cantas
С
каждым
разом,
когда
ты
поёшь
эту
песню,
Aviva
la
llama
tomate
la
pipa
Разжигай
пламя,
затянись
трубкой.
Contra
la
patria
que
acapara
el
panorama
Против
родины,
которая
монополизирует
картину,
Fian
porcentajes
por
proponer
a
su
propia
banda
Они
финансируют
проценты,
чтобы
продвигать
свою
собственную
банду.
Pero
no
pueden
negarse
si
la
gente
pide
Lagrimas
de
Sangre
Но
они
не
могут
отказать,
если
люди
просят
"Слёзы
Крови".
Te
falta
la
carta
vuelve
a
ver
tu
acoya
con
el
menu
Тебе
не
хватает
карты,
вернись
к
своему
бунгало
с
меню.
Tu
posser
de
mierda
quien
alinea
la
juventud
Твой
дерьмовый
позер,
кто
направляет
молодёжь?
Os
fundo
del
bajono
de
resaca
en
plena
depresion
y
aplasta
a
la
muchacha
Я
основал
тебя
из
похмельного
угара
в
депрессии
и
раздавил
девчонку.
Igual
que
en
el
estado
manda
el
banco
yo
mando
en
el
polo
en
el
estudio
y
en
el
campo
Так
же,
как
в
государстве
правит
банк,
я
правлю
на
полюсе,
в
студии
и
на
поле,
Dando
calor
y
amor
a
mi
bando
por
y
para
siempre
Даря
тепло
и
любовь
моей
команде,
всегда
и
навсегда.
Quien
manda
Lagrimas
de
Sangre
Кто
правит?
Слёзы
Крови.
Dime
quien
manda,
tanta
propaganda
Скажи
мне,
кто
управляет
всей
этой
пропагандой,
Que
tu
mente
ablanda
y
llevame
ante
el
lider
de
tu
banda
Что
размягчает
твой
разум,
и
приведи
меня
к
лидеру
твоей
банды.
Tanta
propaganda
de
propagar
su
farsa
ya
basta
Хватит
этой
пропаганды,
распространяющей
их
ложь,
уже
достаточно.
Es
un
mundo
artificial
de
gente
superficial
Это
искусственный
мир
поверхностных
людей.
La
musica
es
banal
llena
de
toxicidad
Музыка
банальна,
полна
токсичности.
Sabes
bien
que
Ты
хорошо
знаешь,
что
Sabes
bien
que
Ты
хорошо
знаешь,
что
Sabes
bien
lo
que
quieres
Ты
хорошо
знаешь,
чего
хочешь,
Pero
quieren
imponer
lo
que
escuchas
Но
они
хотят
навязать
то,
что
ты
слушаешь.
Que
suene
buena
mierda
fuerte
y
pueda
convertirse
en
nuestra
lucha
Чтобы
звучало
хорошее
дерьмо,
громко
и
могло
стать
нашей
борьбой.
Que
los
republicanos
de
republica
pero
aqui
nadie
ha
escogido
nada
Пусть
республиканцы
из
республики,
но
здесь
никто
ничего
не
выбирал.
Te
lo
imponen
veinte
veces
en
la
publi
si
hace
falta
Они
навязывают
тебе
это
двадцать
раз
в
рекламе,
если
нужно.
TRAGA
TRAGA
TRAGA
ГЛОТАЙ,
ГЛОТАЙ,
ГЛОТАЙ
Traga
la
garganta
la
gente
se
levanta
Глотай,
горло,
люди
поднимаются.
De
bronca
de
trabas
y
tropiezos
se
alimentan
y
cuentan
lo
que
los
medios
callan
Они
питаются
гневом,
препятствиями
и
неудачами
и
рассказывают
то,
о
чём
молчат
СМИ.
Ahi
van
la
voz
de
la
calle
encarnan
Вот
идёт
воплощение
голоса
улицы.
Muchos
intentaron
callarlos
sin
embargo
su
musica
ya
va
de
mano
en
mano
Многие
пытались
заставить
их
замолчать,
но
их
музыка
уже
передаётся
из
рук
в
руки.
O
estas
con
ellos
o
estas
del
otro
bando
Или
ты
с
ними,
или
ты
на
другой
стороне.
La
rublica
de
su
plan
cierra
temprano
Подпись
их
плана
закрывается
рано.
Un
peldaño
a
caballo
y
lacayos
no
quieren
pasar
yo
espero
pasar
yo
batallo
no
callo
jamas
Одна
ступенька
на
лошади,
и
лакеи
не
хотят
проходить,
я
надеюсь
пройти,
я
борюсь,
я
никогда
не
молчу.
Yo
tengo
el
micro
en
la
mano
y
hermanos
al
lado
У
меня
в
руке
микрофон
и
братья
рядом.
Trayectoria
y
un
disco,
tu
quieres
tumbar
al
banco
especulando
con
Bitcoin
Опыт
и
альбом,
ты
хочешь
обрушить
банк,
спекулируя
биткойнами.
No
me
complico
no
me
hace
falta
Я
не
усложняю,
мне
это
не
нужно.
Solo
he
venido
a
preguntar
Я
пришёл
только
спросить,
Dime
quien
manda
tanta
propaganda
Скажи
мне,
кто
управляет
всей
этой
пропагандой,
Que
tu
mente
ablanda
y
no
dejes
que
su
basura
se
expanda
Что
размягчает
твой
разум,
и
не
дай
их
мусору
распространиться.
Tanta
propaganda
de
propagar
su
farsa
ya
basta
Хватит
этой
пропаганды,
распространяющей
их
ложь,
уже
достаточно.
Y
en
el
mundo
real
de
gente
real
А
в
реальном
мире
реальных
людей,
La
musica
es
real
y
es
perfecta
Музыка
реальна
и
совершенна.
Lagrimas
de
sangre
Слёзы
Крови.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.