Lágrimas De Sangre - Rojos y Separatistas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lágrimas De Sangre - Rojos y Separatistas




Rojos y Separatistas
Красные и Сепаратисты
Yo nunca he sido indepe, créeme,
Поверь, я никогда не был за отделение,
Me siento igual de aquí que de allí,
Мне одинаково здесь и там,
Mi única patria es El Maresme,
Моя единственная родина - Маресме,
Mi padre es de Cádiz, mi madre de Badajoz,
Мой отец из Кадиса, мать из Бадахоса,
Y yo soy de cualquier sitio donde se escuche mi voz,
А я - отовсюду, где звучит мой голос,
Fuerte, donde mi voz cuente,
Сильно, где мой голос имеет вес,
Donde se me pregunte y ante la injusticia,
Где меня спрашивают, и перед лицом несправедливости,
El pueblo salga a la calle y se junte,
Народ выходит на улицы и объединяется,
Donde las yayas y los yayos son sagrados,
Где бабушки и дедушки священны,
Sin ir del palo, los tratas a palos y se te cruje,
Не лезь к ним, иначе получишь по зубам,
Un país normal, vaya no como España,
Нормальная страна, в отличие от Испании,
Donde se zurra a la peña y luego se empuñan patrañas,
Где избивают людей, а потом придумывают сказки,
No se puede respirar, en el aire hay mucha caspa,
Нечем дышать, в воздухе полно перхоти,
En al área telarañas y en el telediario te engañan,
В районе паутина, а в новостях обманывают,
Cuanto gañan equidistante hay en la izquierda española,
Сколько равноудаленных есть в испанской левой,
Mientras los nazis al PP le hacen la ola,
Пока нацисты приветствуют Народную партию,
El heredero de Franco habla de derechos democráticos,
Наследник Франко говорит о демократических правах,
Y no menta el diálogo, por eso nos vamos,
И не упоминает диалог, поэтому мы уходим,
Digo adiós con la mano y no me olvido de quién son,
Прощаюсь рукой и не забываю, кто они,
No vitoreo a los mossos, no votaré a Puigdemont,
Не приветствую моссос, не буду голосовать за Пучдемона,
Pero si sois republicanos, apoyadnos wey,
Но если вы республиканцы, поддержите нас, чувак,
Que os estamos sirviendo en bandeja la cabeza del rey,
Мы преподносим вам на блюдечке голову короля,
Es un mensaje para el resto de regiones sometidas,
Это послание для остальных порабощенных регионов,
¿No estáis cansados de que Madrid decida?
Разве вы не устали от того, что Мадрид решает?
Más vale bueno por conocer que esta mierda conocida,
Лучше неизвестное хорошее, чем это знакомое дерьмо,
¿No estáis cansados de esta escoria genocida?
Разве вы не устали от этой геноцидной мрази?
Estamos en pie y seguiremos en pie...
Мы стоим и будем стоять...
Tenemos una historia, idioma y cultura propia,
У нас своя история, язык и культура,
Empiezo por decir que todo eso poco importa,
Начну с того, что всё это не так важно,
Y que nunca fue la cosa de nacionalismo,
И что это никогда не было вопросом национализма,
Desde hace 80 años la lucha es contra el fascismo,
Уже 80 лет борьба идет против фашизма,
Cataluña, insurgente colonia,
Каталония, мятежная колония,
Agonía de un estado que nos pisa con toda la parsimonia,
Агония государства, которое топчет нас со всей неторопливостью,
Así nos preguntamos en las urnas,
Так мы спрашиваем себя на избирательных участках,
¿Queremos un estado con su franquismo heredado?
Хотим ли мы государство с его унаследованным франкизмом?
¿Quizás una República?, sin una única respuesta válida,
Может быть, Республику?, без единого правильного ответа,
El pueblo es quien elige, escribe la siguiente página,
Народ выбирает, пишет следующую страницу,
Lo hacemos en las calles, no sale en las pantallas,
Мы делаем это на улицах, это не показывают на экранах,
Mientras farloperos apalizan nuestras yayas,
Пока наркоманы избивают наших бабушек,
¿Qué tipo de gente sois si apoyáis a esa calaña?
Что вы за люди, если поддерживаете эту сволочь?
¿Por qué tanto rencor? ¿Qué es lo que os ofrece España?
Почему столько злобы? Что вам предлагает Испания?
Da igual qué contestéis, da igual vuestra opinión,
Неважно, что вы ответите, неважно ваше мнение,
En la cárcel de culturas sin libertad de expresión,
В тюрьме культур без свободы слова,
A no me ha engañado Puigdemont,
Меня не обманул Пучдемон,
No es fácil caminar a la sombra del enemigo,
Нелегко идти в тени врага,
Pero hay que tomar partido,
Но нужно принимать чью-то сторону,
Pues el pueblo catalán nos está dando una lección,
Ведь каталонский народ преподает нам урок,
Y no quiero ser sólo un testigo,
И я не хочу быть просто свидетелем,
Y es por eso que os pedimos vuestra solidaridad,
Именно поэтому мы просим вашей солидарности,
Pedid información, la tele no sirve ya,
Ищите информацию, телевизор уже не годится,
La historia la hace el pueblo, mientras el mundo nos mira,
Историю делает народ, пока мир смотрит на нас,
Un abrazo fraterno, vista la terra lliure.
Братские объятия, да здравствует свободная земля.
Poder popular, somos millones en las calles...
Народная власть, нас миллионы на улицах...
¡Ey! ¿Y a ti quién te ha explicado lo que sabes del Procés?
Эй! А кто тебе рассказал о том, что ты знаешь о Процессе?
Las calles llenas ¿Aún crees que es un asunto burgués?
Улицы полны, ты всё ещё думаешь, что это дело буржуазии?
En un conflicto de opresiones que no sufres,
В конфликте угнетений, от которых ты не страдаешь,
No importa lo que opines, pues, es mucho mejor que escuches,
Неважно, что ты думаешь, гораздо лучше, если ты будешь слушать,
Quebrantar la unidad, significa amar la diversidad de formas de vida,
Нарушить единство - значит любить разнообразие форм жизни,
Una deriva muy atractiva, un win-win,
Очень привлекательный дрейф, беспроигрышный вариант,
Para poder elegir el destino y el camino a seguir, por fin,
Чтобы наконец-то можно было выбрать судьбу и путь,
Vienen sacando pecho y se avergüenza hasta Piolín,
Они выпячивают грудь, и даже Твити стыдится,
Los mossos haciendo pasillos a la civil,
Моссос устраивают коридоры для гражданской гвардии,
Y el pueblo se lo hace a los bomberos,
А народ делает это для пожарных,
Por eso no tenemos miedo cuando peperos cantan "A por ellos",
Поэтому нам не страшно, когда "народники" поют "За ними",
Orgullo de vivir en un pueblo migrante y complejo,
Гордость за то, что живешь в стране мигрантов и сложностей,
Vemos águilas en banderas y quieren que nos quedemos,
Мы видим орлов на флагах, и они хотят, чтобы мы остались,
Pero en eso coincidiremos, a nadie le gusta que le quiten la voz,
Но в этом мы согласимся, никому не нравится, когда его лишают голоса,
A golpe de oz decidiremos,
Ударом озона мы решим,
A agresión más aberrante en situación de maltrato,
Самая отвратительная агрессия в ситуации жестокого обращения,
No quieres que se vaya y le pegas todo el rato,
Ты не хочешь, чтобы она уходила, и бьешь ее всё время,
Perturbador y grotesco,
Тревожно и гротескно,
Cómo querer convencer a 2 millones de personas partiéndoles los huesos
Как можно убедить 2 миллиона человек, ломая им кости,
Estarás conmigo si te digo que desobedecer es lo más digno,
Ты согласишься со мной, если я скажу, что неповиновение - самое достойное,
Cuando el imperio es tu enemigo,
Когда империя - твой враг,
Amigo, me explico, no hay nada más bonito,
Друг, я объясняю, нет ничего прекраснее,
Que negar la autoridad a quien te quiere sometido.
Чем отрицать власть того, кто хочет тебя подчинить.
Comprarais el 1-0 con el 23-F,
Вы бы сравнили 1-О с 23-Ф,
Tejero era un facha, nosotros la gente,
Техеро был фашистом, мы - народ,
Poder popular, hoy ves millones en las calles,
Народная власть, сегодня ты видишь миллионы на улицах,
¿De verdad quieres pararlo con tanques? Pues vale...
Ты правда хочешь остановить это танками? Ну ладно...
Estamos en pie y seguiremos en pie,
Мы стоим и будем стоять,
Cuando vengan a jodernos los locos del PP,
Когда придут доставать нас сумасшедшие из Народной партии,
Poder popular, somos millones en las calles,
Народная власть, нас миллионы на улицах,
Comprométete que este momento es clave.
Вовлекись, этот момент ключевой.





Авторы: Acid Lemon, Rama Lama


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.