Lágrimas De Sangre - Somos Nosotros (Vida y Milagros) - перевод текста песни на немецкий

Somos Nosotros (Vida y Milagros) - Lágrimas De Sangreперевод на немецкий




Somos Nosotros (Vida y Milagros)
Das sind wir (Leben und Wunder)
Buenos días, capitán Humanoff
Guten Morgen, Kapitän Humanoff
Buen día
Guten Tag
¿Qué tal?
Wie geht's?
Sobrevivo en Barcelona entre estrés, ruido y obras
Ich überlebe in Barcelona zwischen Stress, Lärm und Baustellen
Hay personas que nunca se cruzan, según lo que cobran
Es gibt Leute, die sich nie begegnen, je nachdem, was sie verdienen
Ventilo un rato mientras limpio el cuarto
Ich lüfte eine Weile, während ich das Zimmer putze
Y no si está entrando más mierda de la que saco
Und ich weiß nicht, ob mehr Scheiße reinkommt, als ich raushole
Vivo como buscando algo, yo no tengo Segway
Ich lebe, als ob ich etwas suche, ich habe keinen Segway
Tengo una capucha y corro por el park way
Ich habe eine Kapuze und renne durch den Park Way
Veo la ciudad y pienso: "¡qué locura!"
Ich sehe die Stadt und denke: „Was für ein Wahnsinn!“
Entre asfalto y polución, nadie saluda
Zwischen Asphalt und Umweltverschmutzung grüßt niemand
Este soy yo calentando la olla a presión
Das bin ich, wie ich den Dampfkochtopf aufheize
Este soy yo en WhatsApp escuchándote en por dos
Das bin ich, wie ich dich auf WhatsApp in doppelter Geschwindigkeit höre
No quiero drogarme siempre en el mismo parque
Ich will mich nicht immer im selben Park zudröhnen
Porque yo quiero entenderme, requiere concentración
Denn ich will mich verstehen, das erfordert Konzentration
Así que aquí me tienes, sigo de alquiler y somos tres
Also hier hast du mich, ich wohne immer noch zur Miete und wir sind zu dritt
Bajo a por el pan antes que me cierren
Ich gehe Brot holen, bevor sie schließen
En mi calle es imposible tomar aire
In meiner Straße ist es unmöglich, Luft zu schnappen
Asustado por el precio de una casa en el Maresme
Erschrocken über den Preis eines Hauses im Maresme
Pierdo el tiempo Instagram, extraño a la gente
Ich verschwende Zeit auf Instagram, ich vermisse die Leute
Salgo pa no pensar, mando un selfie, ven a verme
Ich gehe raus, um nicht nachzudenken, schicke ein Selfie, komm mich besuchen
Ceno tutos de YouTube
Ich sehe mir zum Abendessen YouTube-Tutorials an
Aprendo con las prisas, como si todo pudiera estallar de repente
Ich lerne in Eile, als ob alles plötzlich explodieren könnte
Y mi mente se consuela
Und mein Geist tröstet sich
Llevo empalmando crisis desde que acabé la escuela
Ich habe Krisen aneinandergereiht, seit ich die Schule beendet habe
Una burbuja, una pandemia, pero nada termina
Eine Blase, eine Pandemie, aber nichts endet
Hemos aprendido a vivir con angustia mientras cambia el clima
Wir haben gelernt, mit Angst zu leben, während sich das Klima ändert
Abro la ventana para que entre aire fresco
Ich öffne das Fenster, um frische Luft hereinzulassen
Y me encuentro, entre alquitrán y cemento
Und ich finde mich wieder, zwischen Teer und Zement
Pero te miento
Aber ich lüge dich an
Si te digo que no tengo mis buenos momentos
Wenn ich dir sage, dass ich nicht meine guten Momente habe
Y si quieres puedes venirte a ver otro amanecer conmigo
Und wenn du willst, kannst du kommen, um einen weiteren Sonnenaufgang mit mir zu sehen
Si me buscas estaré entre los hijos del sol, los hijos del sol
Wenn du mich suchst, werde ich unter den Kindern der Sonne sein, den Kindern der Sonne
Dándole forma y color, sigo despierto soñando con luz y sonido
Ihm Form und Farbe gebend, bleibe ich wach und träume von Licht und Klang
Estos somos nosotros, un día más, celebrando habernos conocido
Das sind wir, einen weiteren Tag, feiernd, dass wir uns kennengelernt haben
Logramos reconciliarnos con la duda
Wir haben es geschafft, uns mit dem Zweifel zu versöhnen
Aprendimos que la vida que queríamos, no la tendremos nunca
Wir haben gelernt, dass wir das Leben, das wir wollten, niemals haben werden
Espíritu agreste
Wilder Geist
Ni la voracidad ni la especulación impedirán que muera en el Maresme
Weder Gier noch Spekulation werden verhindern, dass ich im Maresme sterbe
Desde que me marché, a más de diez espacios he llamado hogar
Seit ich weggegangen bin, habe ich mehr als zehn Orte mein Zuhause genannt
He visto mil ciudades, pero aún no he dao con el lugar
Ich habe tausend Städte gesehen, aber den richtigen Ort noch nicht gefunden
Cargar lo suficiente, mochila de recuerdos
Genug tragen, Rucksack voller Erinnerungen
Vida y milagros
Leben und Wunder
Es vivir intensamente porque ya perdimos demasiado, amigo
Es bedeutet, intensiv zu leben, weil wir schon zu viel verloren haben, meine Liebe
Demasiado nos quitaron, digo
Zu viel haben sie uns genommen, sage ich
Hoy ando de concilio con aquello que reprimo
Heute bin ich im Reinen mit dem, was ich unterdrücke
Miro a mundo y a menudo lo rimo
Ich schaue auf die Welt und oft reime ich darauf
Este soy yo con mi rutina
Das bin ich mit meiner Routine
Mi resaca infinita, mis idas y venidas a medida
Mein endloser Kater, mein maßgeschneidertes Kommen und Gehen
Sudor y disciplina siempre juntas
Schweiß und Disziplin immer zusammen
Ya no busco respuestas, me vale con las preguntas
Ich suche keine Antworten mehr, die Fragen reichen mir
Abro la ventana para que entre aire fresco
Ich öffne das Fenster, um frische Luft hereinzulassen
Y me encuentro, entre alquitrán y cemento
Und ich finde mich wieder, zwischen Teer und Zement
Pero te miento
Aber ich lüge dich an
Si te digo que no tengo mis buenos momentos
Wenn ich dir sage, dass ich nicht meine guten Momente habe
Y si quieres puedes venirte a ver otro amanecer conmigo
Und wenn du willst, kannst du kommen, um einen weiteren Sonnenaufgang mit mir zu sehen
Si me buscas estaré entre los hijos del sol, los hijos del sol
Wenn du mich suchst, werde ich unter den Kindern der Sonne sein, den Kindern der Sonne
Dándole forma y color, sigo despierto soñando con luz y sonido
Ihm Form und Farbe gebend, bleibe ich wach und träume von Licht und Klang
Estos somos nosotros, un día más, celebrando habernos conocido
Das sind wir, einen weiteren Tag, feiernd, dass wir uns kennengelernt haben
He vuelto a mudarme, cansado de volver a empezar
Ich bin wieder umgezogen, müde davon, wieder anzufangen
Pero esta vez solo para no moverme más
Aber diesmal nur, um mich nicht mehr zu bewegen
Pa llamar a esto mi hogar y amueblarme la mente
Um dies mein Zuhause zu nennen und meinen Geist einzurichten
Pa no drogarme con la gente de siempre, que ni me ven ni me sienten
Um mich nicht mit den üblichen Leuten zuzudröhnen, die mich weder sehen noch fühlen
Me volvería al Maresme, pero nunca me saqué el carné
Ich würde zurück ins Maresme gehen, aber ich habe nie den Führerschein gemacht
Y esta ciudad me atrapó en sus fauces
Und diese Stadt hat mich in ihren Fängen gefangen
Para mi está bien, yo que con poco me basto
Für mich ist das in Ordnung, ich, der mit wenig auskommt
Solo arrastro mi infancia, comics y trastos
Ich schleppe nur meine Kindheit mit, Comics und Kram
Tengo demasiado armario pa la ropa que gasto
Ich habe zu viel Schrank für die Kleidung, die ich trage
Al final soy un desastre de bajón
Am Ende bin ich ein Desaster, wenn ich einen Durchhänger habe
Pero me has visto en mi salsa
Aber du hast mich in meinem Element gesehen
que no doy pena cuando suena esa canción y te alegra el corazón entre tantas
Ich weiß, ich wirke nicht bemitleidenswert, wenn dieses Lied spielt und dein Herz zwischen so vielem erfreut
Sonrisa falsa, y tanta exhibición
Falsches Lächeln und so viel Zurschaustellung
Tienes redes y memes, pero el mismo vacío
Du hast soziale Netzwerke und Memes, aber die gleiche Leere
A la única gente que envidio es a la de mi edad que tiene críos
Die einzigen Leute, die ich beneide, sind die in meinem Alter, die Kinder haben
Dar vida, eso que es ser dios
Leben geben, das ist es, Gott zu sein
Y a mi me come los nervios, tener el tiempo y los medios
Und mich fressen die Nerven auf, die Zeit und die Mittel zu haben
Y no saber qué hacer con mi tedio, mental cautiverio
Und nicht zu wissen, was ich mit meiner Langeweile, meiner mentalen Gefangenschaft, anfangen soll
Conocí el amor y no supe cuidarlo
Ich habe die Liebe kennengelernt und wusste nicht, wie ich sie pflegen sollte
Y ahora estoy avergonzado, triste y calvo, y, aun así, me salgo
Und jetzt bin ich beschämt, traurig und kahlköpfig, und trotzdem schaffe ich es
Porque veo el patio y se me pasa
Denn ich sehe das Publikum und es geht mir besser
Yo estoy con cien mil vatios a kilómetros de casa
Ich bin mit hunderttausend Watt kilometerweit von zu Hause entfernt
De bolo con mi segunda familia
Auf Tour mit meiner zweiten Familie
No todos los días tan bien avenida como parecía
Nicht jeden Tag so einträchtig, wie es schien
Pero a veces sí, tía, llega calor y energía
Aber manchmal schon, meine Liebe, Wärme und Energie kommen an
Y todo gira en la gira y se nos olvidan las movidas
Und alles dreht sich auf der Tour und wir vergessen die Probleme
Aquí arriba con Neidos, Still y el Acid Lemon, el Ricard y compañía
Hier oben mit Neidos, Still und Acid Lemon, Ricard und Co.
Este soy yo y esta es mi vida
Das bin ich und das ist mein Leben
Abro la ventana para que entre aire fresco
Ich öffne das Fenster, um frische Luft hereinzulassen
Y me encuentro, entre alquitrán y cemento
Und ich finde mich wieder, zwischen Teer und Zement
Pero te miento
Aber ich lüge dich an
Si te digo que no tengo mis buenos momentos
Wenn ich dir sage, dass ich nicht meine guten Momente habe
Y si quieres puedes venirte a ver otro amanecer conmigo
Und wenn du willst, kannst du kommen, um einen weiteren Sonnenaufgang mit mir zu sehen
Si me buscas estaré entre los hijos del sol, los hijos del sol
Wenn du mich suchst, werde ich unter den Kindern der Sonne sein, den Kindern der Sonne
Dándole forma y color, sigo despierto soñando con luz y sonido
Ihm Form und Farbe gebend, bleibe ich wach und träume von Licht und Klang
Estos somos nosotros, un día más, celebrando habernos conocido
Das sind wir, einen weiteren Tag, feiernd, dass wir uns kennengelernt haben






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.