Текст и перевод песни Lágrimas De Sangre feat. Chalart58 - Bomba de fum
Sempre
n'hi
ha
una,
sempre
n'hi
ha
un
There's
always
one,
there's
always
one
Sempre
n'hi
ha
una,
sempre
n'hi
ha
un
There's
always
one,
there's
always
one
Sempre
n'hi
ha
una,
sempre
n'hi
ha
un
There's
always
one,
there's
always
one
Sempre
n'hi
ha
un
que
ho
te
tot
apunt
There's
always
one
who
has
everything
ready
Ok,
ok,
es
Lágrimas
de
Sangre
des
del
mar
mediterrani
Ok,
ok,
this
is
Lágrimas
de
Sangre
from
the
Mediterranean
Sea
Dedicat
a
tota
la
massive
que
s'esmuny
abans
d'hora
de
la
party
Dedicated
to
all
the
massive
that
sneaks
out
of
the
party
early
Sempre
n'hi
ha
un
que
fa
bomba
de
fum
There's
always
one
who
throws
a
smoke
bomb
Sempre
n'hi
ha
una,
sempre
n'hi
ha
un
There's
always
one,
there's
always
one
Sempre
n'hi
ha
un
que
fa
bomba
de
fum
(sempre
n'hi
ha
un)
There's
always
one
who
throws
a
smoke
bomb
(there's
always
one)
Sempre
n'hi
ha
un
que
ho
te
tot
apunt
There's
always
one
who
has
everything
ready
S'ha
acabat
el
ron
ja.
En
aquest
got
no
n'hi
ha
The
rum
is
gone.
There's
none
left
in
this
glass
Pot
haver-n'hi
hagut,
ara
nomes
queda
ronya
There
might
have
been
some,
now
there's
only
dregs
Ho
ha
calculat
tot.
Bum!
S'ha
preparat
fort
He
has
calculated
everything.
Boom!
He
has
prepared
himself
Amb
el
casc
a
la
mà,
la
jaqueta
i
la
nyonya
With
his
helmet
in
hand,
his
jacket
and
his
girl
Posant-nos
fins
fins
a
la
fi
amb
tota
la
family
Going
all
out
until
the
end
with
the
whole
family
Diga'm
que
haig
de
fer
perquè
et
quedis
amb
mi
Tell
me
what
I
have
to
do
to
make
you
stay
with
me
Que
estem
a
la
gloria.
Avui
fas
historia
We
are
in
glory.
You
are
making
history
tonight
Encara
queda
mescla,
encara
queda
nit
There's
still
mix
left,
there's
still
night
left
Del
concert
al
carrer,
aquesta
nit
promet
i
ho
saps
From
the
concert
to
the
street,
this
night
promises
and
you
know
it
I
els
dames
no
serem
menys
And
the
ladies
will
not
be
less
I
has
jurat
que
ho
donaràs
tot
com
un
soldat
And
you
swore
you
would
give
it
your
all
like
a
soldier
De
cop
un
badall
sorprèn
Suddenly
a
yawn
surprises
you
I
quan
sembla
que
la
cosa
es
posa
seria
And
when
it
seems
that
things
are
getting
serious
Un
pesat
q
va
passat
et
fa
el
bistec
a
l'orella
A
heavy
guy
who's
passed
out
whispers
in
your
ear
Al
moment
de
més
eufòria
At
the
moment
of
greatest
euphoria
Fas
la
bomba
de
fum
You
throw
the
smoke
bomb
Sempre
n'hi
ha
un
que
escampa
la
boira
There's
always
one
who
spreads
the
fog
Sempre
n'hi
ha
un
que
fa
bomba
de
fum
(sempre
n'hi
ha
un)
There's
always
one
who
throws
a
smoke
bomb
(there's
always
one)
Sempre
n'hi
ha
una,
sempre
n'hi
ha
un
There's
always
one,
there's
always
one
Sempre
n'hi
ha
un
que
fa
bomba
de
fum
(sempre
n'hi
ha
un)
There's
always
one
who
throws
a
smoke
bomb
(there's
always
one)
Sempre
n'hi
ha
un
que
ho
te
tot
apunt
There's
always
one
who
has
everything
ready
Siempre
hay
uno,
que
tira
la
bomba
de
humo
There's
always
one
who
throws
a
smoke
bomb
En
el
momento
oportuno
At
the
right
time
Ninja
de
la
noche,
va
un
momento
a
mear
Ninja
of
the
night,
he
goes
to
pee
for
a
moment
Sale
a
fumar
o
a
buscar
algo
al
coche
He
goes
out
to
smoke
or
to
get
something
from
the
car
Y
ya
no
le
ves
más:
se
esfuma
And
you
don't
see
him
anymore:
he
vanishes
Desapareció
entre
la
bruma
He
disappeared
in
the
mist
Se
conoce
las
smokes
de
Dust
He
knows
the
smoke
from
Dust
La
coloca
en
el
pixel
si
va
por
larga
y
se
larga
He
puts
it
on
the
pixel
if
it's
going
long
and
goes
long
Te
giras
y
no
está
You
turn
around
and
he's
not
there
Tu
eres
Jim
Gordon
y
él
es
Batman
You're
Jim
Gordon
and
he's
Batman
Bomba
de
humo
y
pistola
de
gancho
Smoke
bomb
and
grappling
hook
Desaparece
sin
decir
me
marcho
He
disappears
without
saying
goodbye
Ninja
style,
mientras
la
peña
baila
Ninja
style,
while
people
dance
Él
se
ahorra
la
retahíla
He
saves
himself
the
tirade
Una
más,
media
hora
y
nos
vamos
One
more,
half
an
hour
and
we're
leaving
Él
a
esos
enemigos
fulmina
He
annihilates
those
enemies
Él
ya
está
en
casa
o
en
casa
de
la
mina
He's
already
at
home
or
at
his
girl's
house
Y
sus
amigos
esperando
en
la
salida.
And
his
friends
waiting
at
the
exit
Auténtico
escapista,
Houdini
Authentic
escapist,
Houdini
Trough
the
smoke
you
can't
see
me
Through
the
smoke
you
can't
see
me
Pero
la
estratagema
no
es
nueva,
que
va
But
the
strategy
is
not
new,
no
way
Sus
colegas
ya
no
le
esperan
His
colleagues
no
longer
wait
for
him
La
fábula
de
Pedrito
y
el
Lobo
The
fable
of
Peter
and
the
Wolf
Un
día
si
volvió
y
se
había
quedado
solo,
word
One
day
he
came
back
and
he
was
all
alone,
word
Sempre
n'hi
ha
un
que
fa
bomba
de
fum
(sempre
n'hi
ha
un)
There's
always
one
who
throws
a
smoke
bomb
(there's
always
one)
Sempre
n'hi
ha
una,
sempre
n'hi
ha
un
There's
always
one,
there's
always
one
Sempre
n'hi
ha
un
que
fa
bomba
de
fum
(sempre
n'hi
ha
un)
There's
always
one
who
throws
a
smoke
bomb
(there's
always
one)
Sempre
n'hi
ha
un
que
ho
te
tot
apunt
There's
always
one
who
has
everything
ready
Entra
a
la
pista
de
ball,
no
pilla
l'essència
He
enters
the
dance
floor,
he
doesn't
get
the
essence
Amb
les
mans
a
la
butxaca
i
amb
els
ulls
a
la
sortida
d'emergència
With
his
hands
in
his
pockets
and
his
eyes
on
the
emergency
exit
Bah!
Hi
ha
massa
disbauxa
Bah!
There's
too
much
fuss
No
gaudeix
la
rauxa,
poca
paciència
He
doesn't
enjoy
the
rush,
little
patience
Ves-ten
a
casa!
diu
el
dimoni
a
la
orella
Go
home!
says
the
devil
in
his
ear
Que
cau
el
primer
badall
i
ja
set
tanca
la
parpella
The
first
yawn
falls
and
his
eyelid
already
closes
La
nit
es
jove
però
dóna
la
ma
tova
The
night
is
young
but
it
feels
tender
Ningú
sap
què
li
passa,
no
és
el
nostre
latin
lover
de
sempre
Nobody
knows
what's
wrong
with
him,
he's
not
our
usual
Latin
lover
Va
amb
el
pixat
al
ventre
He
goes
with
a
pissed
off
belly
I
cara
de
cadàver
que
quedar
bé
no
contempla
And
a
corpse
face
that
doesn't
contemplate
looking
good
Tingues
en
compte,
música
forta
Keep
in
mind,
loud
music
S'ha
de
llevar
d'hora
i
aquí
ja
nota
que
estorba
He
has
to
get
up
early
and
here
he
already
feels
he's
in
the
way
Ell
no
pensa
en
el
ball
He
doesn't
think
about
dancing
Que
ja
va
de
davallada,
pensa
el
que
farà
demà
That's
already
going
downhill,
he
thinks
about
what
he's
going
to
do
tomorrow
Pensa
un
altre
plan,
agafa
la
bomba
i
fa
blam
He
thinks
of
another
plan,
grabs
the
bomb
and
goes
blam
Apunta
i
dispara
al
terra,
ratatam-tam!
He
aims
and
shoots
at
the
ground,
ratatam-tam!
Va
amb
bambes
noves
i
no
vol
que
se
li
taquin
He
wears
new
sneakers
and
he
doesn't
want
them
to
get
stained
No
el
veuràs
a
l'escenari,
no
és
el
king
d'aquesta
party
You
won't
see
him
on
stage,
he's
not
the
king
of
this
party
No
ho
és,
no,
massa
estrès,
bro
He's
not,
no,
too
much
stress,
bro
Fa
que
rep
una
trucada,
va
cap
a
la
cantonada
He
pretends
to
get
a
call,
goes
to
the
corner
I
allà
ja
desapareix.
Bum!
Ja
no
el
busquis
mes
And
there
he
disappears.
Boom!
Don't
look
for
him
anymore
Pensa
en
el
coixí,
pensa
que
així
ha
venut
el
peix
Think
of
the
pillow,
think
that
this
is
how
he
sold
the
fish
Sempre
ni
ha
una,
sempre
ni
ha
un
There's
always
one,
there's
always
one
Entre
la
bruma,
o
entre
el
fum
In
the
mist,
or
in
the
smoke
Sempre
n'hi
ha
un
que
fa
bomba
de
fum
(sempre
n'hi
ha
un).
There's
always
one
who
throws
a
smoke
bomb
(there's
always
one).
Sempre
n'hi
ha
una,
sempre
n'hi
ha
un
There's
always
one,
there's
always
one
Sempre
n'hi
ha
un
que
fa
bomba
de
fum
(sempre
n'hi
ha
un).
There's
always
one
who
throws
a
smoke
bomb
(there's
always
one).
Sempre
n'hi
ha
un
que
ho
te
tot
apunt
There's
always
one
who
has
everything
ready
Sempre
n'hi
ha
un
que
fa
bomba
de
fum
(sempre
n'hi
ha
un).
There's
always
one
who
throws
a
smoke
bomb
(there's
always
one).
Sempre
n'hi
ha
una,
sempre
n'hi
ha
un
There's
always
one,
there's
always
one
Sempre
n'hi
ha
un
que
fa
bomba
de
fum
(sempre
n'hi
ha
un)
There's
always
one
who
throws
a
smoke
bomb
(there's
always
one).
Sempre
n'hi
ha
un
que
fa
catapum
There's
always
one
who
goes
boom
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.