Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tant Per Fer
So Viel Zu Tun
Va,
vine
a
ballar
amb
mi
la
balada
Komm,
tanz
mit
mir
die
Ballade
Tu
i
jo
damunt
del
beat
com
si
fos
l'última
vegada
Du
und
ich
auf
dem
Beat,
als
wär's
das
letzte
Mal
Amb
la
llum
apagada,
i
el
ritme
més
intens
Mit
ausgeschaltetem
Licht
und
dem
intensivsten
Rhythmus
Convertint
les
garrotades
en
un
simple
joc
de
nens
Die
Schläge
verwandelnd
in
ein
einfaches
Kinderspiel
Abans
feia
mal
l'ànima,
ara
mira-la,
camina
sola
Früher
tat
die
Seele
weh,
jetzt
schau
sie
an,
sie
geht
allein
Trenta
i
a
la
deriva,
hi
ha
ui
li
diria
derrota,
goita!
Dreißig
und
treibend,
manch
einer
würde
es
Niederlage
nennen,
schau
her!
Vinc
amb
la
bala
laica
fent
gala
del
meu
somriure
Ich
komme
mit
der
klaren
Ansage,
mein
Lächeln
zur
Schau
stellend
Apunta'ns
una
victòria
Schreib
uns
einen
Sieg
auf
Encenc
el
piti,
agafo
el
boli,
així
preparo
l'arsenal
Ich
zünde
die
Kippe
an,
nehme
den
Stift,
so
bereite
ich
das
Arsenal
vor
El
rap
amor,
odi
a
la
poli,
i
al
feixista
mort
cops
de
pal
Rap
Liebe,
Hass
auf
die
Polizei,
und
dem
Faschisten
Tod
durch
Stockschläge
Conceptes
bàsics
per
la
vida
Grundkonzepte
fürs
Leben
Si
vens
a
fer
el
canelo
t'assenyalo
la
sortida
Wenn
du
kommst,
um
den
Idioten
zu
spielen,
zeige
ich
dir
den
Ausgang
Si
has
vingut
a
tirar
beef
i
busques
un
minut
de
glòria
Wenn
du
gekommen
bist,
um
Beef
anzufangen
und
eine
Minute
Ruhm
suchst
Creu-me,
aquest
no
és
el
camí,
escriu
tu
la
teva
història
Glaub
mir,
das
ist
nicht
der
Weg,
schreib
deine
eigene
Geschichte
L'Still
ill
esquivarà
l'envestida
amb
estil
Still
ill
wird
dem
Angriff
mit
Stil
ausweichen
No
hi
ha
daga,
ni
míssil
que
li
mini
l'autoestima
Es
gibt
keinen
Dolch,
keine
Rakete,
die
sein
Selbstwertgefühl
untergräbt
Honestedat
i
un
destil·lat
a
sant
hilari
per
dir
adéu
a
l'ansietat
Ehrlichkeit
und
ein
Destillat
in
Sant
Hilari,
um
der
Angst
Lebewohl
zu
sagen
És
el
que
m'ha
ensenyat
aquesta
vida
Das
ist
es,
was
mich
dieses
Leben
gelehrt
hat
És
el
que
m'han
ensenyat
els
amics
i
les
amigues
Das
ist
es,
was
mich
Freunde
und
Freundinnen
gelehrt
haben
Des
de
Lágrimas
i
Blancs
a
l'Autèntic
Home
Llúdriga
Von
Lágrimas
i
Blancs
bis
zum
Autèntic
Home
Llúdriga
Ja
veus
el
color
que
sembla
estar
agafant
l'asuntu
Du
siehst
schon,
welche
Farbe
die
Sache
anzunehmen
scheint
Aquí
no
tenim
por,
tirem
de
codi
lliure
com
Ubuntu
Hier
haben
wir
keine
Angst,
wir
nutzen
freien
Code
wie
Ubuntu
Si
la
festa
és
a
Vallcarca,
jo
m'apuntu
Wenn
die
Party
in
Vallcarca
ist,
bin
ich
dabei
Amb
un
durum
i
una
Aurum
hem
vingut
a
fotre
bulto
Mit
einem
Durum
und
einem
Aurum
sind
wir
gekommen,
um
aufzufallen
I
pum
pum
clap,
lírica
damunt
del
ritme
Und
Bumm
Bumm
Klatsch,
Lyrik
auf
dem
Rhythmus
Tanta
satisfacció
sota
un
esquema
tant
simple?
So
viel
Befriedigung
unter
einem
so
einfachen
Schema?
Ho
fem
per
sobreviure,
també
per
divertir-te
Wir
tun
es,
um
zu
überleben,
auch
um
dich
zu
unterhalten
Escriure
per
plaer
és
el
plaer
que
ens
ha
fet
lliures
Aus
Vergnügen
zu
schreiben
ist
das
Vergnügen,
das
uns
frei
gemacht
hat
Ens
va
quedar
pendent
tant
per
fer
Es
blieb
uns
so
viel
zu
tun
übrig
Poc
a
poc
complim
objectius
que
ens
fan
sentir
bé
Nach
und
nach
erfüllen
wir
Ziele,
die
uns
gut
fühlen
lassen
En
això
estem,
enmig
del
merder
Darin
stecken
wir,
mitten
im
Chaos
Suportant
la
pluja
com
podem
Den
Regen
ertragend,
so
gut
wir
können
Ens
va
quedar
pendent
tant
per
fer
Es
blieb
uns
so
viel
zu
tun
übrig
Com
un
joc
que
es
complica
inicialment
i
acaba
sortint
bé
Wie
ein
Spiel,
das
anfangs
kompliziert
wird
und
am
Ende
gut
ausgeht
En
això
estem,
enmig
del
merder
Darin
stecken
wir,
mitten
im
Chaos
Suportant
la
pluja
com
podem
Den
Regen
ertragend,
so
gut
wir
können
Torna'm
a
explicar
aquella
història
Erzähl
mir
diese
Geschichte
nochmal
Van
vuitanta
cops,
però
veure't
explicar-ho
és
pura
glòria
Schon
achtzig
Mal,
aber
dich
erzählen
zu
sehen,
ist
reiner
Ruhm
Jo
visc
del
records,
visc
el
moment
d'una
altra
forma
Ich
lebe
von
Erinnerungen,
erlebe
den
Moment
auf
andere
Weise
Crec
en
els
projectes,
és
el
que
m'apassiona
Ich
glaube
an
Projekte,
das
ist
es,
was
mich
begeistert
Jo
passo
el
temps
matant
neurones
Ich
verbringe
die
Zeit
damit,
Neuronen
zu
töten
A
la
vegada
creo
connexions
noves
amb
accions
bones
Gleichzeitig
schaffe
ich
neue
Verbindungen
durch
gute
Taten
Ens
ajuntem
per
retre
l'homenatge
que
es
mereixen
les
persones
Wir
kommen
zusammen,
um
den
Menschen
die
Ehre
zu
erweisen,
die
sie
verdienen
Que
ens
van
ajudar,
mai
ho
oblidarem
Die
uns
geholfen
haben,
das
werden
wir
nie
vergessen
Un
cop
passa
el
temps,
tot
és
madur,
saps
el
que
tens
Sobald
die
Zeit
vergeht,
ist
alles
reif,
du
weißt,
was
du
hast
El
que
abans
era
espurna
ara
és
un
foc
ben
intens
Was
früher
ein
Funke
war,
ist
jetzt
ein
heftiges
Feuer
BW
a
la
plaça
ja
m'entens
BW
auf
dem
Platz,
du
verstehst
mich
schon
Per
el
que
vam
ser,
el
que
som
i
el
que
serem
Für
das,
was
wir
waren,
was
wir
sind
und
was
wir
sein
werden
No
és
reconeixement,
és
construir,
és
creixement
Es
ist
nicht
Anerkennung,
es
ist
Aufbauen,
es
ist
Wachstum
Contagiar
la
resta
i
que
tothom
vagi
al
100,
¡god
damn!
Den
Rest
anstecken
und
dass
jeder
100%
gibt,
God
damn!
Estem
treballant
de
valent
Wir
arbeiten
hart
Amb
ganes
i
il·lusió,
i
no
pararem
Mit
Lust
und
Begeisterung,
und
wir
werden
nicht
aufhören
Pactes
amb
la
mà
al
cor
i
amb
el
cor
a
la
paraula
Pakte
mit
der
Hand
auf
dem
Herzen
und
dem
Herzen
im
Wort
És
condició
impepinable,
no
només
una
excusa
per
privar-la
Das
ist
eine
unumgängliche
Bedingung,
nicht
nur
eine
Ausrede,
um
zu
trinken
Ho
farem
fins
que
escriguem
la
nostra
pròpia
làpida
Wir
werden
es
tun,
bis
wir
unseren
eigenen
Grabstein
beschriften
Una
connexió
màgica
és
una
premissa
bàsica
Eine
magische
Verbindung
ist
eine
grundlegende
Prämisse
Junts
des
de
l'origen
Zusammen
seit
dem
Ursprung
Màxima
gratitud
a
qui
ofereix
el
seu
oxigen
enmig
d'aquest
vertigen
Höchste
Dankbarkeit
für
den,
der
seinen
Sauerstoff
inmitten
dieses
Schwindels
anbietet
No
som
bel·ligerants
dels
que
et
trepitgen
Wir
sind
keine
Kriegstreiber,
die
dich
niedertrampeln
Som
dels
que
ajusticien
al
gegant
si
així
ho
desitgen
Wir
gehören
zu
denen,
die
den
Riesen
richten,
wenn
sie
es
so
wünschen
I
si
sovint
somio
i
ja
no
t'escolto
el
que
dius
Und
wenn
ich
oft
träume
und
nicht
mehr
höre,
was
du
sagst
És
que
estic
entretingut
assolint
els
meus
objectius
Dann
liegt
es
daran,
dass
ich
damit
beschäftigt
bin,
meine
Ziele
zu
erreichen
I
no
programo
feina
mai
abans
de
la
becaina
Und
ich
plane
niemals
Arbeit
vor
dem
Nickerchen
Ei,
man!
Aquí
mesclem
els
toys
i
la
samfaina
Hey,
Mann!
Hier
mischen
wir
die
Toys
und
den
Mischmasch
Suportant
la
pluja
com
podem.
Den
Regen
ertragend,
so
gut
wir
können.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nil Campderrich Delhort, Didac Riol Fernandez, Alejandro Garcia Verdasco, Jordi Estivill Nonell, Ramon Anglada Jaraquemada, Sergi Carcia Cuellar
Альбом
Vértigo
дата релиза
15-02-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.