Lágrimas De Sangre feat. Autèntic Home Llúdriga - Tant Per Fer - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lágrimas De Sangre feat. Autèntic Home Llúdriga - Tant Per Fer




Tant Per Fer
So Much To Do
Va, vine a ballar amb mi la balada
Come on, dance this ballad with me,
Tu i jo damunt del beat com si fos l'última vegada
You and me on top of the beat like it's the last time.
Amb la llum apagada, i el ritme més intens
With the light off, and the rhythm more intense,
Convertint les garrotades en un simple joc de nens
Turning the blows into a simple children's game.
Abans feia mal l'ànima, ara mira-la, camina sola
Before, my soul ached, now look at it, walking alone.
Trenta i a la deriva, hi ha ui li diria derrota, goita!
Thirty and adrift, some would call it defeat today, come on!
Vinc amb la bala laica fent gala del meu somriure
I come with the secular bullet, showing off my smile,
Apunta'ns una victòria
Point us to a victory.
Encenc el piti, agafo el boli, així preparo l'arsenal
I light my cigarette, grab the pen, thus I prepare the arsenal.
El rap amor, odi a la poli, i al feixista mort cops de pal
Rap, love, hate for the police, and for the fascist, death blows.
Conceptes bàsics per la vida
Basic concepts for life,
Si vens a fer el canelo t'assenyalo la sortida
If you come to make trouble, I'll point you to the exit.
Si has vingut a tirar beef i busques un minut de glòria
If you've come to throw beef and you're looking for a minute of glory,
Creu-me, aquest no és el camí, escriu tu la teva història
Believe me, this is not the way, write your own story.
L'Still ill esquivarà l'envestida amb estil
Still ill will dodge the attack in style,
No hi ha daga, ni míssil que li mini l'autoestima
There is no dagger, no missile that can minimize self-esteem.
Honestedat i un destil·lat a sant hilari per dir adéu a l'ansietat
Honesty and a distillate in Sant Hilari to say goodbye to anxiety,
És el que m'ha ensenyat aquesta vida
That's what this life has taught me.
És el que m'han ensenyat els amics i les amigues
That's what friends have taught me,
Des de Lágrimas i Blancs a l'Autèntic Home Llúdriga
From Lágrimas and Blancs to Autèntic Home Llúdriga.
Ja veus el color que sembla estar agafant l'asuntu
You see the color that the matter seems to be taking on,
Aquí no tenim por, tirem de codi lliure com Ubuntu
Here we are not afraid, we use free code like Ubuntu.
Si la festa és a Vallcarca, jo m'apuntu
If the party is in Vallcarca, I'm in.
Amb un durum i una Aurum hem vingut a fotre bulto
With a durum and an Aurum we came to make a splash.
I pum pum clap, lírica damunt del ritme
And boom boom clap, lyrics on top of the rhythm,
Tanta satisfacció sota un esquema tant simple?
So much satisfaction under such a simple scheme?
Ho fem per sobreviure, també per divertir-te
We do it to survive, also to entertain you,
Escriure per plaer és el plaer que ens ha fet lliures
Writing for pleasure is the pleasure that has set us free.
Ens va quedar pendent tant per fer
We had so much left to do,
Poc a poc complim objectius que ens fan sentir
Little by little we achieve goals that make us feel good.
En això estem, enmig del merder
This is what we're doing, in the middle of the mess,
Suportant la pluja com podem
Enduring the rain as best we can.
Ens va quedar pendent tant per fer
We had so much left to do,
Com un joc que es complica inicialment i acaba sortint
Like a game that gets complicated at first and ends up turning out well.
En això estem, enmig del merder
This is what we're doing, in the middle of the mess,
Suportant la pluja com podem
Enduring the rain as best we can.
Torna'm a explicar aquella història
Tell me that story again,
Van vuitanta cops, però veure't explicar-ho és pura glòria
Eighty times already, but watching you tell it is pure glory.
Jo visc del records, visc el moment d'una altra forma
I live off memories, I live the moment in a different way.
Crec en els projectes, és el que m'apassiona
I believe in projects, that's what I'm passionate about.
Jo passo el temps matant neurones
I spend my time killing neurons,
A la vegada creo connexions noves amb accions bones
At the same time I create new connections with good deeds.
Ens ajuntem per retre l'homenatge que es mereixen les persones
We come together to pay tribute to the people who deserve it,
Que ens van ajudar, mai ho oblidarem
Those who helped us, we will never forget them.
Un cop passa el temps, tot és madur, saps el que tens
Once time passes, everything is mature, you know what you have.
El que abans era espurna ara és un foc ben intens
What was once a spark is now a very intense fire.
BW a la plaça ja m'entens
BW in the square, you know what I mean.
Per el que vam ser, el que som i el que serem
For what we were, what we are and what we will be.
No és reconeixement, és construir, és creixement
It's not recognition, it's building, it's growth.
Contagiar la resta i que tothom vagi al 100, ¡god damn!
Infect the rest and let everyone go 100%, god damn!
Estem treballant de valent
We are working hard,
Amb ganes i il·lusió, i no pararem
With desire and enthusiasm, and we will not stop.
Pactes amb la al cor i amb el cor a la paraula
Pacts with hand on heart and heart on word,
És condició impepinable, no només una excusa per privar-la
It's an indispensable condition, not just an excuse to deprive it.
Ho farem fins que escriguem la nostra pròpia làpida
We'll do it until we write our own pencil,
Una connexió màgica és una premissa bàsica
A magical connection is a basic premise.
Junts des de l'origen
Together from the beginning,
Màxima gratitud a qui ofereix el seu oxigen enmig d'aquest vertigen
Maximum gratitude to those who offer their oxygen in the midst of this vertigo.
No som bel·ligerants dels que et trepitgen
We are not belligerents who will trample you,
Som dels que ajusticien al gegant si així ho desitgen
We are the ones who will execute the giant if they so wish.
I si sovint somio i ja no t'escolto el que dius
And if I often dream and I no longer listen to what you say,
És que estic entretingut assolint els meus objectius
It's because I'm busy achieving my goals,
I no programo feina mai abans de la becaina
And I never schedule work before the cocaine.
Ei, man! Aquí mesclem els toys i la samfaina
Hey, man! Here we mix the toys and the bagpipes,
Suportant la pluja com podem.
Enduring the rain as best we can.





Авторы: Nil Campderrich Delhort, Didac Riol Fernandez, Alejandro Garcia Verdasco, Jordi Estivill Nonell, Ramon Anglada Jaraquemada, Sergi Carcia Cuellar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.