Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aujourd'hui
j'ai
besoin
de
savoir
ou
on
en
est
Heute
muss
ich
wissen,
wo
wir
stehen
Si
aprés
ces
années
Ob
nach
all
den
Jahren
Ton
amour
n'est
pas
fané
Deine
Liebe
nicht
verwelkt
ist
M'évite
pas
moi
j'y
pense
Weich
mir
nicht
aus,
ich
denke
darüber
nach
J'ai
qu'une
vie,
j'ai
qu'une
seule
danse
Ich
habe
nur
ein
Leben,
ich
habe
nur
einen
einzigen
Tanz
Soit
tu
restes
sur
la
piste,
soit
tu
m'laisses
danser
toute
seule
Entweder
bleibst
du
auf
der
Tanzfläche,
oder
du
lässt
mich
alleine
tanzen
Plus
de
temps
à
perdre,
j'ai
des
rêves
à
prendre
Keine
Zeit
mehr
zu
verlieren,
ich
habe
Träume
zu
verwirklichen
Alors
on
marche
ensemble,
ou
on
se
perd
Also
gehen
wir
zusammen,
oder
wir
verlieren
uns
Alors
qu'est
ce
qu'on
fait
maintenant?
Also,
was
machen
wir
jetzt?
Tu
restes
ou
tu
t'en
vas?
Bleibst
du
oder
gehst
du?
Alors
c'est
oui
ou
c'est
nan?
Also,
ist
es
ja
oder
ist
es
nein?
Il
est
temps
de
faire
ton
choix
Es
ist
Zeit,
deine
Wahl
zu
treffen
Moi
je
n'fais
pas
semblant,
je
prends
les
devants
Ich
tue
nicht
nur
so,
ich
ergreife
die
Initiative
Alors
réponds
moi
maintenant
Also
antworte
mir
jetzt
Et
ne
m'dis
pas
que
t'es
préssé
Und
sag
mir
nicht,
dass
du
es
eilig
hast
Arrete
un
peu
de
te
défiler
Hör
auf,
dich
immer
rauszureden
Je
veux
juste
faire
le
point
Ich
will
nur
Klarheit
schaffen
J'en
ai
besoin
pour
voir
plus
loin
Ich
brauche
das,
um
weiterzusehen
Pouvoir
compter
oh
woh
sur
toi
Auf
dich
zählen
können,
oh
woh
Comme
ça,
c'est
comme
ça
So
ist
das
eben
J'en
ai
marre
de
ne
pas
savoir
Ich
habe
es
satt,
nicht
zu
wissen
J'en
ai
marre,
jveux
y
croire
Ich
habe
es
satt,
ich
will
daran
glauben
Alors
qu'est
ce
qu'on
fait
maintenant?
Also,
was
machen
wir
jetzt?
Tu
restes
ou
tu
t'en
vas?
Bleibst
du
oder
gehst
du?
Alors
c'est
oui
ou
c'est
nan?
Also,
ist
es
ja
oder
ist
es
nein?
Il
est
temps
de
faire
ton
choix
Es
ist
Zeit,
deine
Wahl
zu
treffen
Moi
je
n'fais
pas
semblant,
je
prends
les
devants
Ich
tue
nicht
nur
so,
ich
ergreife
die
Initiative
Alors
réponds
moi
maintenant
Also
antworte
mir
jetzt
Dépeche
toi,
réveille
toi
Beeil
dich,
wach
auf
Y'en
a
d'autres
sur
la
liste,
que
ce
soit
claire
entre
nous
Es
gibt
andere
auf
der
Liste,
damit
das
klar
ist
zwischen
uns
Désolé
si
j'insiste
Entschuldige,
wenn
ich
darauf
bestehe
Jveux
l'amour
au
grand
jour
Ich
will
die
Liebe
ans
Tageslicht
Le
vrai
de
vrai,
jveux
pas
d'un
truc
bidon
Die
echte,
wahre
Liebe,
ich
will
nichts
Unechtes
Vivons
à
l'unisson
Lass
uns
im
Einklang
leben
Alors
qu'est
ce
qu'on
fait
maintenant?
Also,
was
machen
wir
jetzt?
Tu
restes
ou
tu
t'en
vas?
Bleibst
du
oder
gehst
du?
Alors
c'est
oui
ou
c'est
nan?
Also,
ist
es
ja
oder
ist
es
nein?
Il
est
temps
de
faire
ton
choix
Es
ist
Zeit,
deine
Wahl
zu
treffen
Moi
je
n'fais
pas
semblant,
je
prends
les
devants
Ich
tue
nicht
nur
so,
ich
ergreife
die
Initiative
Alors
réponds
moi
maintenant
Also
antworte
mir
jetzt
Je
t'aime
et
si
tu
m'aimes
allons
y
Ich
liebe
dich,
und
wenn
du
mich
liebst,
dann
los
Prends
moi
je
frais
tout
pour
te
suivre
Nimm
mich,
ich
werde
alles
tun,
um
dir
zu
folgen
Tu
fais
partie
de
ma
vie
Du
bist
Teil
meines
Lebens
Je
fais
partie
de
ta
vie
Ich
bin
Teil
deines
Lebens
Maintenant
officialisons,
je
veux
porter
ton
nom
Jetzt
lass
es
uns
offiziell
machen,
ich
will
deinen
Namen
tragen
Alors
qu'est
ce
qu'on
fait
maintenant?
Also,
was
machen
wir
jetzt?
(Qu'est
ce
qu'on
fait?)
(Was
machen
wir?)
Tu
restes
ou
tu
t'en
vas?
Bleibst
du
oder
gehst
du?
Alors
c'est
oui
ou
c'est
nan?
Also,
ist
es
ja
oder
ist
es
nein?
Il
est
temps
de
faire
ton
choix
Es
ist
Zeit,
deine
Wahl
zu
treffen
Moi
je
n'fais
pas
semblant,
je
prends
les
devants
Ich
tue
nicht
nur
so,
ich
ergreife
die
Initiative
Alors
réponds
moi
maintenant
Also
antworte
mir
jetzt
Alors
qu'est
ce
qu'on
fait
maintenant?
Also,
was
machen
wir
jetzt?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon Caby, Lucienne Marciano, Ludwig Ronald Damien Fouassier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.