Lââm - Avec le temps - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lââm - Avec le temps




Avec le temps
With the Time
Avec le temps.
With the time.
Avec le temps, va, tout s'en va
With the time, let's go, everything leaves
On oublie le visage et l'on oublie la voix
We forget the face and we forget the voice
Le cœur, quand ça bat plus, c'est pas la peine d'aller
The heart, when it stops beating, it's no use going
Chercher plus loin, faut laisser faire et c'est très bien
Searching further away, you have to let go and that's fine
Avec le temps.
With the time.
Avec le temps, va, tout s'en va
With the time, let's go, everything leaves
L'autre qu'on adorait, qu'on cherchait sous la pluie
The other one we adored, we searched for her in the rain
L'autre qu'on devinait au détour d'un regard
The other one we guessed at the turn of a gaze
Entre les mots, entre les lignes et sous le fard
Between the words, between the lines and under the makeup
D'un serment maquillé qui s'en va faire sa nuit
Of a masked oath that goes to make its night
Avec le temps tout s'évanouit
With the time everything vanishes
Avec le temps.
With the time.
Avec le temps, va, tout s'en va
With the time, let's go, everything leaves
Même les plus chouettes souv'nirs ça t'as une de ces gueules
Even the greatest memories, they have such a look
A la gal'rie j'farfouille dans les rayons d'la mort
At the gallery I rummage through the rays of death
Le samedi soir quand la tendresse s'en va toute seule
On Saturday nights when tenderness leaves all alone
Avec le temps.
With the time.
Avec le temps, va, tout s'en va
With the time, let's go, everything leaves
L'autre à qui l'on croyait pour un rhume, pour un rien
The other one we believed for a cold, for nothing
L'autre à qui l'on donnait du vent et des bijoux
The other one we gave wind and jewels
Pour qui l'on eût vendu son âme pour quelques sous
For whom we would have sold her soul for a few pennies
Devant quoi l'on s'traînait comme traînent les chiens
Before which we trailed like dogs trail
Avec le temps, va, tout va bien
With the time, let's go, everything's fine
Avec le temps.
With the time.
Avec le temps, va, tout s'en va
With the time, let's go, everything leaves
On oublie les passions et l'on oublie les voix
We forget the passions and we forget the voices
Qui vous disaient tout bas les mots des pauvres gens
Who told you in a low voice the words of poor people
Ne rentre pas trop tard, surtout ne prends pas froid
Don't come back too late, especially don't get cold
Avec le temps.
With the time.
Avec le temps, va, tout s'en va
With the time, let's go, everything leaves
Et l'on se sent blanchi comme un cheval fourbu
And we feel whitewashed like a worn-out horse
Et l'on se sent glacé dans un lit de hasard
And we feel frozen in a bed of chance
Et l'on se sent tout seul peut-être mais peinard
And we feel all alone maybe but cool
Et l'on se sent floué par les années perdues
And we feel cheated by the wasted years
Alors vraiment... avec le temps... on n'aime plus
Then really... with the time... we don't love anymore





Авторы: Léo Ferré


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.