Lââm - C'est écrit - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lââm - C'est écrit




C'est écrit
Это предначертано
(Francis Cabrel)
(Франсис Кабрель)
Elle te fera changer la course des nuages,
Она заставит тебя изменить ход облаков,
Balayer tes projets, vieillir bien avant l'âge,
Сметет твои планы, состарит раньше времени,
Tu la perdras cent fois dans les vapeurs des ports,
Ты потеряешь ее сто раз в портовом тумане,
C'est écrit...
Это предначертано...
Elle rentrera blessée dans les parfums d'un autre,
Она вернется, раненная, в объятиях другого,
Tu t'entendras hurler que les diables l'emportent,
Ты услышишь свой крик, что дьявол ее унес,
Elle voudra que tu pardonnes, et tu pardonneras,
Она захочет, чтобы ты простил, и ты простишь,
C'est écrit...
Это предначертано...
Elle n'en sort plus de ta mémoire
Она не выходит у тебя из головы
Ni la nuit, ni le jour,
Ни ночью, ни днем,
Elle danse derrière les brouillards
Она танцует за пеленой тумана,
Et toi, tu cherches et tu cours.
А ты ищешь ее, бежишь за ней.
Tu prieras jusqu'aux heures ou personne n'écoute,
Ты будешь молиться до рассвета, когда никто не услышит,
Tu videras tous les bars qu'elle mettra sur ta route,
Ты опустошишь все бары, что встретятся на твоем пути,
T'en passeras des nuits à regarder dehors.
Ты проведешь ночи, глядя в окно.
C'est écrit...
Это предначертано...
Elle n'en sort plus de ta mémoire
Она не выходит у тебя из головы,
Ni la nuit, ni le jour,
Ни ночью, ни днем,
Elle danse derrière les brouillards
Она танцует за пеленой тумана,
Et toi, tu cherches et tu cours,
А ты ищешь ее, бежишь за ней,
Mais y'a pas d'amours sans histoires.
Но не бывает любви без истории.
Et tu rêves, tu rêves...
И ты мечтаешь, мечтаешь...
Qu'est-ce qu'elle aime, qu'est-ce qu'elle veut?
Что она любит, чего хочет?
Et ces ombres qu'elle te dessine autour des yeux?
И эти тени, что она рисует вокруг твоих глаз?
Qu'est-ce qu'elle aime?
Что она любит?
Qu'est-ce qu'elle rêve, qui elle voit?
О чем она мечтает, что видит?
Et ces cordes qu'elle t'enroule autour des bras?
И эти путы, которыми она обвивает твои руки?
Qu'est-ce qu'elle rêve?
О чем она мечтает?
Je t'écouterai me dire ses soupirs,
Я буду слушать твои рассказы о ее вздохах,
Ses dentelles,
О ее кружевах,
Qu'à bien y réfléchir
Хотя, если подумать,
Elle n'est plus vraiment belle,
Она уже не так красива,
Que t'es déjà passé
Что ты уже пережил
Par des moments plus forts,
Времена и похуже,
Depuis ...
С тех пор...
Elle n'en sort plus de ta mémoire
Она не выходит у тебя из головы,
Ni la nuit, ni le jour,
Ни ночью, ни днем,
Elle danse derrière les brouillards
Она танцует за пеленой тумана,
Tu cherches et tu cours,
Ты ищешь ее и бежишь,
Mais y'a pas d'amours sans histoires
Но не бывает любви без истории,
Oh tu rêves, tu rêves...
Ах, ты мечтаешь, мечтаешь...
Elle n'en sort plus de ta mémoire
Она не выходит у тебя из головы,
Elle danse derrière les brouillards
Она танцует за пеленой тумана,
Et moi j'ai vécu la même histoire
И я пережила ту же историю,
Depuis je compte les jours...
С тех пор я считаю дни...
Depuis je compte les jours...
С тех пор я считаю дни...
Depuis je compte les jours...
С тех пор я считаю дни...





Авторы: F. Cabrel, R. Secco, M. Francoise


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.