Текст и перевод песни Lââm - Chantez le matin (La la la)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chantez le matin (La la la)
Пой по утрам (Ла ла ла)
L'avenir
appartient
à
ceux
qui
ce
lèvent
tôt
Будущее
принадлежит
тем,
кто
рано
встает
On
te
tire
du
lit
pour
trouver
un
boulot
Тебя
вытаскивают
из
кровати,
чтобы
найти
работу
L'élixir
de
bailler
sous
la
couette
au
chaud
Эликсир
зевоты
под
теплым
одеялом
Fais
pâlir
ton
entourage
et
c'en
est
trop
Заставляет
твоих
близких
бледнеть,
и
это
уже
слишком
You
better
get
up,
you
better
get
up
now
Тебе
лучше
вставать,
тебе
лучше
вставать
сейчас
N'oublie
pas
le
temps
presse
Не
забывай,
время
поджимает
You
better
get
up,
you
better
get
up
now
Тебе
лучше
вставать,
тебе
лучше
вставать
сейчас
Bouge
tes
fesses
Шевели
своей
задницей
You
better
get
up,
you
better
get
up
now
Тебе
лучше
вставать,
тебе
лучше
вставать
сейчас
Tous
ces
gens
qui
compressés
Все
эти
люди,
которые
сжаты
Dans
les
transports
В
транспорте
Impatients,
fatigués,
subissent
le
même
sort
Нетерпеливые,
уставшие,
подвергаются
одной
и
той
же
участи
En
sueur,
ils
tentent
de
garder
l'effort
В
поту
они
пытаются
сохранить
силы
Sans
tueurs,
car
ils
n'ont
Без
убийц,
потому
что
у
них
Pas
eu
le
choix
encore
Еще
не
было
выбора
You
better
get
up...
Тебе
лучше
вставать...
La
la
la
la
la
la
la
la
la...
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла...
Chantez,
chantez
avec
moi
Пой,
пой
со
мной
La
la
la
la
la
la...
encore
une
fois
Ла
ла
ла
ла
ла
ла...
еще
раз
La
la
la
la
la
la...
de
bon
matin,
chantez
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла...
доброго
утра,
спой
ла
ла
ла
Je
dédie
cet
air
aux
personnes
matinales
Я
посвящаю
эту
песню
утренним
людям
À
ceux
qui
travaillent
tôt
Тем,
кто
рано
работает
Et
se
donnent
du
mal
И
кто
старается
Qui
dans
le
froid
jamais
ne
plient
Кто
на
холоде
никогда
не
сгибается
Sur
les
toits
ou
dans
des
taudis
На
крышах
или
в
трущобах
Même
si
tu
n'as
pas
dormi
de
la
nuit
Даже
если
ты
не
спал
всю
ночь
Depuis
le
début
des
temps
С
начала
времен
L'homme
se
lève
tôt
le
matin
Человек
встает
рано
утром
Tant
de
proches
me
l'on
prouvé
Так
много
близких
доказали
мне
это
Depuis
des
décennies
l'homme
Десятилетиями
человек
Se
lève
tôt
le
matin
Встает
рано
утром
Je
suis
là
pour
le
confirmer
Я
здесь,
чтобы
подтвердить
это
Avance
pas
à
pas
petite
Продвигайся
шаг
за
шагом,
малыш
À
petit
pour
construire
ton
avenir
Понемногу,
чтобы
построить
свое
будущее
Accroche-toi,
bats-toi
et
lève-toi
Держись,
борись
и
вставай
Bien
sur
pour
y
parvenir
Конечно,
чтобы
добиться
этого
Pour
ceux
qui
attisent
la
fainéantise
Для
тех,
кто
разжигает
лень
Je
suis
assoiffé
de
convoitise
Я
жажду
стяжательства
J'ai
pas
d'aprioris
mais
chacun
ses
priorités
У
меня
нет
предубеждений,
но
у
каждого
свои
приоритеты
Tous
les
jours
tu
te
lèves
Каждый
день
ты
встаешь
Pour
parfaire
ton
lendemain
Чтобы
сделать
свое
завтра
лучше
Toujours
aller
de
l'avant
Всегда
иди
вперед
Faut
que
tu
te
réveilles
demain
Тебе
нужно
проснуться
завтра
Et
le
sur
lendemain
И
послезавтра
Et
ne
perd
pas
de
temps
И
не
теряй
времени
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lamia Naoui, Fabien Benhamou, Marcus Sourou Oussoukpevi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.