Текст и перевод песни Lââm - Ils s'aiment
Ils
s'aiment
comme
avant
Они
любят
друг
друга,
как
и
раньше
Avant
les
menaces
et
les
grands
tourments
Перед
угрозами
и
великими
мучениями
Ils
s'aiment
tout
hésitants
Они
любят
друг
друга
все
нерешительно
Découvrant
l'amour
et
découvrant
le
temps
Открывая
любовь
и
открывая
время
Y'a
quelqu'un
qui
se
moque
Есть
кто-то,
кто
смеется
J'entend
quelqu'un
qui
se
moque
Я
слышу,
как
кто-то
смеется
Se
moque
de
moi,
se
moque
de
qui?
Смеется
надо
мной,
смеется
над
кем?
Ils
s'aiment
comme
des
enfants
Они
любят
друг
друга
как
дети
Amour
plein
d'espoir
impatient
Любовь,
полная
надежд,
нетерпеливая
Et
malgré
les
regards
И,
несмотря
на
внешность
Remplis
de
désespoir
Полные
отчаяния,
Malgré
les
statistiques
несмотря
на
статистику
Ils
s'aiment
comme
des
enfants
Они
любят
друг
друга
как
дети
Enfants
de
la
bombe
Дети
бомбы
Des
catastrophes
Бедствие
De
la
menace
qui
gronde
От
угрозы,
которая
ругает
Enfants
du
cynisme
детей
за
цинизм
Armés
jusqu'aux
dents
Вооруженные
до
зубов
Ils
s'aiment
comme
des
enfants
Они
любят
друг
друга
как
дети
Comme
avant
le
menaces
et
les
grands
tourments
Как
и
до
угроз
и
великих
мучений
Et
si
tout
doit
sauter,
И
если
все
это
должно
выпрыгнуть,
S'écrouler
sous
nos
pieds
рухнуть
нам
под
ноги
Laissons-les,
laissons-les,
laissons-les
Давайте
оставим
их,
давайте
оставим
их,
давайте
оставим
их
Laissons-les
s'aimer
Давайте
позволим
им
любить
друг
друга
Et
si
tout
doit
sauter
И
если
все
должно
выпрыгнуть,
S'écrouler
sous
nos
pieds
рухнет
у
нас
под
ногами
Laissons-les,
laissons-les
Давайте
оставим
их,
давайте
оставим
их
Laissons-les
s'aimer
Давайте
позволим
им
любить
друг
друга
Enfants
de
la
bombe
Дети
бомбы
Des
catastrophes
Бедствие
De
la
menace
qui
gronde
От
угрозы,
которая
ругает
Enfants
du
cynisme
детей
цинизма
Armés
jusqu'aux
dents
Вооруженные
до
зубов
Ils
s'aiment
comme
avant
Они
любят
друг
друга,
как
и
раньше
Avant
les
menaces
et
les
grands
tourments
Перед
угрозами
и
великими
мучениями
Ils
s'aiment
comme
avant
Они
любят
друг
друга,
как
и
раньше
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel G Lavoie, Daniel J M Deschênes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.