Текст и перевод песни Lââm - Jamais Loin De Toi - Live
Jamais Loin De Toi - Live
Никогда не далеко от тебя - Концертная запись
Lââm
- Jamais
Loin
De
Toi
Lââm
- Никогда
не
далеко
от
тебя
Ouh,
ouh,
ouh...
О-о,
о-о,
о-о...
Tu
viens
comme
dans
un
rêve
Ты
приходишь,
словно
во
сне
Et
tu
t'endors
tout
contre
moi
И
засыпаешь,
прижавшись
ко
мне.
Comme
le
jour
qui
se
lève
Как
рассвет
наступает
день,
Dans
mon
cœur
quand
j'ai
un
peu
froid
В
моем
сердце
тепло
от
тебя,
когда
мне
холодно.
Tu
souris
et
rien
n'est
plus
tendre
alors
Ты
улыбаешься,
и
нет
ничего
нежнее,
Que
le
vent
et
la
pluie
Чем
ветер
и
дождь,
Qui
glissent
sur
ton
corps
Которые
ласкают
твое
тело.
Si
la
nuit
te
fait
peur
Если
ночь
пугает
тебя,
Seul
tout
au
fond
de
ton
cœur
В
глубине
души
ты
один,
Si
tu
cherches
une
amie,
pense
à
moi
Если
ищешь
подругу,
вспомни
обо
мне,
Je
n'serai
jamais
loin
de
toi
Я
никогда
не
буду
далеко
от
тебя.
Et
même,
si
c'est
toutes
les
nuits
И
даже
если
это
будет
каждую
ночь,
Si
je
dois
passer
ma
vie
Если
придется
потратить
всю
жизнь,
A
te
consoler,
je
serai
là
Чтобы
утешать
тебя,
я
буду
рядом,
Je
n'serai
jamais
jamais
loin
de
toi
Я
никогда,
никогда
не
буду
далеко
от
тебя.
Tu
vis
comme
dans
mon
rêve
Ты
живешь,
словно
в
моем
сне,
Tu
te
reveilles
tout
contre
moi
Ты
просыпаешься,
прижавшись
ко
мне.
Chaque
jour
qui
se
lève
Каждый
рассвет,
Me
fait
douter
mais
tu
es
là
Заставляет
меня
сомневаться,
но
ты
рядом.
A
jamais,
dans
mes
joies
dans
mes
désirs
Навсегда,
в
моих
радостях
и
желаниях,
Pour
toujours,
je
voudrais
caresser
ton
sourire
Вечно
я
хочу
ласкать
твою
улыбку.
Et
même,
si
tu
cries
si
tu
pleures
И
даже
если
ты
плачешь,
кричишь,
Même
si
les
hommes
te
fonts
peur
Даже
если
мужчины
пугают
тебя,
Si
leur
folie
t'enchaîne
les
bras
Если
их
безумие
сковывает
тебя,
Je
n'serai
jamais
loin
de
toi
Я
никогда
не
буду
далеко
от
тебя.
Et
même,
si
demain
tu
m'oublies
И
даже
если
завтра
ты
забудешь
меня,
Si
tu
rêves
d'une
autre
vie
Если
будешь
мечтать
о
другой
жизни,
Tu
peux
partir
là
où
tu
voudras
Можешь
идти
куда
захочешь,
Je
n'serai
jamais
jamais
loin
de
toi
Я
никогда,
никогда
не
буду
далеко
от
тебя.
Ouh,
oh,
oh,
oh,
oh
О-о,
о-о,
о-о,
о-о,
о-о
Si
la
nuit
te
fait
peur
Если
ночь
пугает
тебя,
Seul
tout
au
fond
de
ton
cœur
В
глубине
души
ты
один,
Si
tu
cherches
une
amie,
pense
a
moi
Если
ищешь
подругу,
вспомни
обо
мне,
Je
n'serai
jamais
loin
de
toi
Я
никогда
не
буду
далеко
от
тебя.
Et
même,
si
demain
tu
m'oublies
И
даже
если
завтра
ты
забудешь
меня,
Si
tu
rêves
d'une
autre
vie
Если
будешь
мечтать
о
другой
жизни,
Tu
peux
partir
ou
tu
voudras
Можешь
идти,
куда
захочешь,
Je
n'serai
jamais
jamais
jamais
jamais
loin
de
toi...
Я
никогда,
никогда,
никогда,
никогда
не
буду
далеко
от
тебя...
Ah,
ah,
non,
non,
non,
non,
non
А-а,
а-а,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Là
où
tu
voudras
Куда
захочешь
Jamais
jamais
loin
de
toi...
Ah,
ah,
ah,
ah
Никогда,
никогда
не
далеко
от
тебя...
А-а,
а-а,
а-а,
а-а
No,
no,
oh,
oh
Нет,
нет,
о-о,
о-о
Tu
peut
partir
là
où
tu
voudras
Можешь
идти
куда
захочешь,
Je
n'serai
jamais
jamais
loin
de
toi
Я
никогда,
никогда
не
буду
далеко
от
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francois Patrice, Frederic Prevost
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.