Текст и перевод песни Lââm - Jamais Loin De Toi - Live
Lââm
- Jamais
Loin
De
Toi
Душа-Никогда
Не
Бывает
Далеко
От
Тебя
Ouh,
ouh,
ouh...
УХ,
УХ,
УХ...
Tu
viens
comme
dans
un
rêve
Ты
приходишь
как
во
сне
Et
tu
t'endors
tout
contre
moi
И
ты
засыпаешь
рядом
со
мной,
Comme
le
jour
qui
se
lève
как
в
тот
день,
когда
встаешь
Dans
mon
cœur
quand
j'ai
un
peu
froid
В
моем
сердце,
когда
мне
немного
холодно
Tu
souris
et
rien
n'est
plus
tendre
alors
Ты
улыбаешься,
и
тогда
нет
ничего
более
нежного
Que
le
vent
et
la
pluie
Что
ветер
и
дождь
Qui
glissent
sur
ton
corps
Которые
скользят
по
твоему
телу
Si
la
nuit
te
fait
peur
Если
тебя
пугает
ночь
Seul
tout
au
fond
de
ton
cœur
Один
в
глубине
твоего
сердца
Si
tu
cherches
une
amie,
pense
à
moi
Если
ты
ищешь
подругу,
думай
обо
мне
Je
n'serai
jamais
loin
de
toi
Я
никогда
не
буду
далеко
от
тебя
Et
même,
si
c'est
toutes
les
nuits
И
даже,
если
это
происходит
каждую
ночь
Si
je
dois
passer
ma
vie
Если
мне
придется
прожить
свою
жизнь
A
te
consoler,
je
serai
là
Чтобы
утешить
тебя,
я
буду
рядом
Je
n'serai
jamais
jamais
loin
de
toi
Я
никогда
не
буду
далеко
от
тебя
Tu
vis
comme
dans
mon
rêve
Ты
живешь,
как
в
моем
сне
Tu
te
reveilles
tout
contre
moi
Ты
пробуждаешь
все
против
меня
Chaque
jour
qui
se
lève
Каждый
день,
когда
встает
Me
fait
douter
mais
tu
es
là
Заставляет
меня
сомневаться,
но
ты
здесь
A
jamais,
dans
mes
joies
dans
mes
désirs
Навсегда,
в
моих
радостях,
в
моих
желаниях
Pour
toujours,
je
voudrais
caresser
ton
sourire
Вечно
я
хотел
бы
ласкать
твою
улыбку
Et
même,
si
tu
cries
si
tu
pleures
И
даже,
если
ты
плачешь,
если
ты
плачешь
Même
si
les
hommes
te
fonts
peur
Даже
если
мужчины
тебя
пугают
Si
leur
folie
t'enchaîne
les
bras
Если
их
безумие
свяжет
тебе
руки
Je
n'serai
jamais
loin
de
toi
Я
никогда
не
буду
далеко
от
тебя
Et
même,
si
demain
tu
m'oublies
И
даже,
если
завтра
ты
забудешь
меня
Si
tu
rêves
d'une
autre
vie
Если
ты
мечтаешь
о
другой
жизни
Tu
peux
partir
là
où
tu
voudras
Ты
можешь
уйти,
куда
захочешь
Je
n'serai
jamais
jamais
loin
de
toi
Я
никогда
не
буду
далеко
от
тебя
Ouh,
oh,
oh,
oh,
oh
Ой,
ой,
ой,
ой,
ой,
ой
Si
la
nuit
te
fait
peur
Если
ночь
пугает
тебя
Seul
tout
au
fond
de
ton
cœur
Один
в
глубине
твоего
сердца
Si
tu
cherches
une
amie,
pense
a
moi
Если
ты
ищешь
подругу,
думай
обо
мне
Je
n'serai
jamais
loin
de
toi
Я
никогда
не
буду
далеко
от
тебя
Et
même,
si
demain
tu
m'oublies
И
даже,
если
завтра
ты
забудешь
меня
Si
tu
rêves
d'une
autre
vie
Если
ты
мечтаешь
о
другой
жизни
Tu
peux
partir
ou
tu
voudras
Ты
можешь
уйти,
куда
захочешь
Je
n'serai
jamais
jamais
jamais
jamais
loin
de
toi...
Я
никогда,
никогда,
никогда
не
буду
далеко
от
тебя...
Ah,
ah,
non,
non,
non,
non,
non
Ах,
ах,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Là
où
tu
voudras
Там,
где
ты
захочешь
Jamais
jamais
loin
de
toi...
Ah,
ah,
ah,
ah
Никогда,
никогда
вдали
от
тебя
...
Ах,
ах,
ах,
ах,
Tu
peut
partir
là
où
tu
voudras
О,
О,
ты
можешь
уйти,
куда
захочешь
Je
n'serai
jamais
jamais
loin
de
toi
Я
никогда
не
буду
далеко
от
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francois Patrice, Frederic Prevost
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.