Lââm - Le Sang Chaud - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lââm - Le Sang Chaud




Le Sang Chaud
Hot Blood
J'ai eu des bas des hauts
I've had my lows and highs
J'ai du trier le vrai du faux
I had to sort the true from the false
J'ai du imposer mon avis
I had to impose my opinion
Détruire un tas d'aprioris
Destroy a bunch of prejudices
J'ai pris ma vie entre mes mains
I took my life into my own hands
J'ai construis moi-même mon chemin
I built my own path
J'ai merité le respect l'important c'est de pas lâcher
I earned respect, the important thing is not to give up
J'ai toujours les commandes
I still hold the reins
C'est le prix de la liberté... Je compte bien la conserver
This is the price of freedom... I intend to keep it
REFRAIN:
CHORUS:
Ne me teste pas j'ai le sang chaud
Don't test me, I have hot blood
J'ai plus d'un tour dans mon chapeau
I have more than one trick up my sleeve
Je suis de ces femmes qui marchent la tête haute
I am one of those women who walk with their heads held high
J'ai tout appris de mes fautes mais je n'ai pas toujours eu le choix
I learned everything from my mistakes, but I didn't always have a choice
J'ai du me battre quesque tu crois
I had to fight, what do you think?
J'ai du crier, défendre mes droits maintenant je vis ma vie comme je la vois
I had to shout, defend my rights, now I live my life as I see it
J'ai faire des compromis, des choix importants dans ma vie
I had to make compromises, important choices in my life
J'ai faire pencher la balance, il a fallut briser des silences
I had to tip the scales, break the silence
Ne crois pas que c'est venu tout seul
Don't think it came easy
J'en ai pousser des coups de gueules
I had to raise my voice many times
J'ai balayé tous mes soucis
I swept away all my worries
J'ai tout fais et maintenant je vis
I did everything and now I live
J'ai toujours les commandes
I still hold the reins
C'est le prix de la liberté... Je compte bien la conserver
This is the price of freedom... I intend to keep it
REFRAIN
CHORUS
Ne me teste pas j'ai le sang chaud
Don't test me, I have hot blood
J'ai plus d'un tour dans mon chapeau
I have more than one trick up my sleeve
Je suis de ces femmes qui marchent la tete haute
I am one of those women who walk with their heads held high
J'ai tout appris de mes fautes mais je n'ai pas tjs eu le choix
I learned everything from my mistakes, but I didn't always have a choice
J'ai du me battre quesque tu crois
I had to fight, what do you think?
J'ai du crier, défendre mes droits maintenant je vis ma vie comme je la vois
I had to shout, defend my rights, now I live my life as I see it
Princess Aniès:
Princess Aniès:
Hey Lââm! tu sais c'est la même pour moi entre drames et tourments c'est un enième tournoi!
Hey Lââm! You know it's the same for me, between drama and torment, it's another tournament!
J'ai pris des tournants et des virages car sur ma route je sens le mauvais oeil qui me dévisage!
I took turns and bends because on my road I feel the evil eye staring at me!
M'ecarter de la vie de quartier... Regardez on a su garder notre fierté!
Moving away from the neighborhood life... Look, we knew how to keep our pride!
Nous on a le sang chaud!
We have hot blood!
On est des soeurs de sons même si on vient d'en-dessous c'est pour raffler la rançon
We are sisters of sound, even if we come from below, it's to grab the ransom
On a enfoncé des portes issus du fond sur le front on est de ces femmes fortes!
We broke down doors, coming from the bottom, on the front, we are some of those strong women!
On marche jamais la tête baissée même si la vie nous a peut-être blessées
We never walk with our heads down, even if life may have hurt us
A trop trainer dans les metros et dans les rues on a construit notre bulding dans les ruines...
By hanging out too much in the subways and in the streets, we built our building in the ruins...
On a saignées
We bled
On a quand même survecu sans bling-bling, nous on brille de nos rimes
We still survived without bling-bling, we shine with our rhymes





Авторы: Ludwig Ronald Damien Fouassier, Lucienne Lucill Marciano, Simon Benjamin Caby, Agnes Charlotte Elisabeth Bredel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.