Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let Me Be the Only One
Lass mich die Einzige sein
Chaque
jour
mon
amour
Jeden
Tag,
mein
Liebster,
T'ouvre
ses
ailes
öffnet
meine
Liebe
dir
ihre
Flügel.
Dis-moi
qu'il
passe
sans
détour
Sag
mir,
dass
sie
ohne
Umwege
kommt,
Bien
avant
elle
lange
vor
ihr.
Attends,
je
reste
auprès
de
toi
Warte,
ich
bleibe
bei
dir,
Prête
à
tout
tous
les
soirs
bereit
zu
allem,
jeden
Abend,
Pour
t'arracher
à
celle
um
dich
ihr
zu
entreißen,
Qui
pollue
notre
belle
histoire
die
unsere
schöne
Geschichte
vergiftet.
Mais
dis
toi
qu'une
telle
situation
Aber
sag
dir,
dass
eine
solche
Situation
Ne
peut
durer
nicht
andauern
kann.
Qu'avec
moi
l'extrême
excitation
Dass
mit
mir
die
extreme
Erregung
Est
assurée
garantiert
ist.
Je
sais
comment
la
faire
disparaître
Ich
weiß,
wie
ich
sie
verschwinden
lasse
Et
m'occuper
des
"peut-être"
und
mich
um
die
"Vielleichts"
kümmere.
Voir
tenter
de
te
tourner
la
tête
Sogar
versuchen,
dir
den
Kopf
zu
verdrehen,
Ton
corps
pour
que
deinen
Körper
zu
gewinnen,
damit
Tous
ces
jeux
s'arrêtent
all
diese
Spiele
enden.
Je
vais
te
donner
mon
amour
Ich
werde
dir
meine
Liebe
geben,
Ce
que
tu
veux
et
ça
sans
discours
was
du
willst,
und
das
ohne
große
Reden.
C'est
ma
façon
d'aimer
Das
ist
meine
Art
zu
lieben.
À
toi
de
décider,
va
lui
raconter
Es
liegt
an
dir
zu
entscheiden,
geh
und
erzähl
es
ihr.
C'est
vers
moi
que
ton
coeur
Dass
dein
Herz
sich
zu
mir
neigt,
Penche
et
posée
und
wenn
ich
bei
dir
liege,
Sur
toi
je
saurai
l'emporter
werde
ich
gewinnen.
Let
me
be
the
only
one
Let
me
be
the
only
one
Let
me
be
the
only
one
Let
me
be
the
only
one
Laisse-moi
être
la
seule
Lass
mich
die
Einzige
sein,
À
embraser
ton
coeur
die
dein
Herz
entflammt,
Enlacer
ton
corps
de
baisers
deinen
Körper
mit
Küssen
umschlingt,
Te
combler
de
bonheur
dich
mit
Glück
erfüllt.
Dès
lors
et
pour
l'éternité
Von
da
an
und
für
die
Ewigkeit,
Dès
que
tu
l'auras
quitté
sobald
du
sie
verlassen
hast.
Tu
n'auras
rien
à
regretter
Du
wirst
nichts
zu
bereuen
haben,
Car
elle
ne
t'a
jamais
mérité
denn
sie
hat
dich
nie
verdient.
Je
vais
te
donner
mon
amour
Ich
werde
dir
meine
Liebe
geben,
Ce
que
tu
veux
et
ça
sans
discours
was
du
willst,
und
das
ohne
große
Reden.
C'est
ma
façon
d'aimer
Das
ist
meine
Art
zu
lieben.
À
toi
de
décider,
je
vais
te
guider
Es
liegt
an
dir
zu
entscheiden,
ich
werde
dich
führen,
T'aider
à
faire
le
choix
dir
helfen,
die
Wahl
zu
treffen,
T'aimer
à
faire
n'importe
quoi
dich
lieben
und
alles
dafür
tun.
T'auras
tout,
de
moi,
tout
Du
wirst
alles
haben,
von
mir,
alles.
Et
j'ai
plus
d'un
atout
Und
ich
habe
mehr
als
einen
Trumpf,
Comment
te
rendre
fou
wie
ich
dich
verrückt
mache.
Je
veux
t'aimer,
te
montrer
Ich
will
dich
lieben,
dir
zeigen,
À
quel
point
tu
m'inspire
wie
sehr
du
mich
inspirierst.
Et
quand
je
respire
Und
wenn
ich
atme,
C'est
ta
peau
que
j'aspire
ist
es
deine
Haut,
die
ich
einatme.
Sur
ce
refrain,
I
wanna
be
the
only
one
Zu
diesem
Refrain,
I
wanna
be
the
only
one.
Sous
tes
mains,
laisse-moi
Unter
deinen
Händen,
lass
mich
Te
donner
tout
en
somme
dir
einfach
alles
geben.
Sens-tu
ta
passion
qui
détonne?
Fühlst
du
deine
Leidenschaft
explodieren?
Mon
amour
j'en
fais
des
tonne
Meine
Liebe,
davon
mache
ich
Tonnen,
Pour
moi,
pour
toi,
pour
toi
für
mich,
für
dich,
für
dich.
Laisse-moi
être
la
bonne
Lass
mich
die
Richtige
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lamia Naoui, Fabien Benhamou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.