Lââm - On pardonne - перевод текста песни на немецкий

On pardonne - Lââmперевод на немецкий




On pardonne
Man vergibt
Lââm
Lââm
On Pardonne
Man Vergibt
Paroles et musique: Jean-Jacques Goldman
Text und Musik: Jean-Jacques Goldman
Ils ont pris du plaisir
Sie hatten Spaß daran
Ca, j'en suis sûre
Da bin ich mir sicher
C'est peut-être bizarre de penser à ça
Es ist vielleicht seltsam, daran zu denken
Mais c'est fou ce que ça me fait du bien
Aber es ist verrückt, wie gut mir das tut
Ils ont pris du plaisir, à me faire
Sie hatten Spaß daran, mich zu zeugen
Il l'a sûrement embrassée
Er hat sie sicher geküsst
Il l'a peut-être trouvée belle
Er fand sie vielleicht schön
Il y a peut-être cru, une seconde, une étincelle
Er hat vielleicht daran geglaubt, eine Sekunde, ein Funke
C'est peut-être con mais j'y crois
Es ist vielleicht dumm, aber ich glaube daran
C'est tellement important pour moi
Es ist so wichtig für mich
Tu comprends, moi on me voulait pas
Du verstehst, mich wollte man nicht
Moi, j'étais qu'un problème
Ich war nur ein Problem
Rien qu'une mauvaise nouvelle
Nichts als eine schlechte Nachricht
Mais j'avais rien demandé moi
Aber ich hatte um nichts gebeten
J'avais rien demandé
Ich hatte um nichts gebeten
Moi, je les ai toujours vu se déchirer
Ich habe sie immer nur streiten sehen
S'insulter, des reproches, des silences
Sich beleidigen, Vorwürfe, Schweigen
Encore aujourd'hui je supporte pas d'entendre la violence
Noch heute ertrage ich es nicht, Gewalt zu hören
Et on grandit et on sort
Und man wächst auf und geht raus
On voit les gens, la vie au dehors
Man sieht die Leute, das Leben draußen
Et des sourires, on dévore
Und Lächeln verschlingt man
Pas d' parent, c'est la rue
Keine Eltern, das ist die Straße
Tapie contre les murs pour grandir
An die Mauern gekauert, um aufzuwachsen
Durs, mais moins froids qu'on croit
Hart, aber weniger kalt, als man denkt
Y a les autres
Da sind die anderen
La musique
Die Musik
L'été, les roses
Der Sommer, die Rosen
Et des mots d'amours
Und Liebesworte
Puis un soir au détour
Dann eines Abends, unerwartet
Il en faut du temps pour comprendre
Es braucht Zeit, um zu verstehen
Qu'on n'est pas si mauvais
Dass man nicht so schlecht ist
Qu'on n'est pas des coupables
Dass man nicht schuldig ist
Qu'on est innocent et capable
Dass man unschuldig und fähig ist
Et puis pour, s'en sortir
Und dann, um da rauszukommen
Et pouvoir accepter ce qu'on nous donne
Und annehmen zu können, was man uns gibt
Un beau jour On Pardonne
Eines schönen Tages vergibt man
Un beau jour On Pardonne.
Eines schönen Tages vergibt man.





Авторы: Jean-jacques Goldman, Eric Benzi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.