Текст и перевод песни Lââm - Relève-toi
Il
va
rappeler
dans
quelques
heures,
He'll
call
back
in
a
few
hours,
Pour
te
dire
que
rien
ne
pourra
jamais
t'éloigner
de
lui
qu'il
faut
pardonner
quand
on
aime
on
oublie
je
te
prendrai
dans
mes
bras
je
te
dirai
n'y
va
pas
moi
je
vois
les
coups
qu'il
te
donne
tu
repondras
n'en
parle
à
personne
To
tell
you
that
nothing
can
ever
take
you
away
from
him,
that
you
have
to
forgive
when
you
love,
forget
I'll
take
you
in
my
arms
I'll
tell
you
don't
go
there,
I
can
see
the
blows
he's
giving
you,
you'll
answer,
don't
tell
anyone
about
it
Defends
toi
car
il
n'a
pas
le
droit
Defend
yourself
because
he
doesn't
have
the
right
N'attends
pas
ses
promesses
Don't
wait
for
his
promises
Il
faut
que
tu
le
dises
You
have
to
say
it
Ne
garde
pas
ça
pour
toi
Don't
keep
it
to
yourself
Repense
à
l'amour
qu'il
te
doit
Think
back
to
the
love
he
owes
you
C'est
pas
de
l'amour
It's
not
love
C'est
pas
des
raisons
It's
not
reasons
Et
peu
importe
qu'il
t'aime
au
fond
And
no
matter
if
he
loves
you
deep
down
Pose
toi
devant
ta
glace
Pose
yourself
in
front
of
your
mirror
Regarde
les
choses
en
face
Look
things
in
the
face
Et
tu
maquilles
chacun
de
tes
bleus
And
you
make
up
each
of
your
bruises
Un
peu
de
poudre
à
tes
yeux
A
little
powder
in
your
eyes
Pour
te
dire
que
c'est
normal
To
tell
you
that
it's
normal
Quand
le
sang
se
mêle
avec
tes
larmes
When
blood
mingles
with
your
tears
Si
tu
retournes
dans
ses
bras
If
you
go
back
into
his
arms
Si
tu
pardonnes
chaque
fois
If
you
forgive
every
time
C'est
un
peu
de
vous
deux
It's
a
little
bit
of
both
of
you
Que
tu
condamnes
That
you
condemn
C'est
un
peu
de
tes
reves
qui
s'éloignent
It's
a
little
bit
of
your
dreams
that
are
fading
away
On
peut
mourir
à
petit
feu
You
can
die
a
slow
death
En
se
disant
qu'on
ira
mieux
Telling
yourself
that
you'll
be
better
à
attendre
que
passe
la
douleur
Waiting
for
the
pain
to
pass
On
prend
l'habitude
de
vivre
avec
la
peur
We
get
used
to
living
with
fear
Tu
sais
bien
que
je
serai
toujours
là
You
know
that
I'll
always
be
there
Soulager
tes
peines
To
ease
your
pain
Il
faut
que
tu
le
dises
You
have
to
say
it
Ne
garde
pas
ça
en
toi
Don't
keep
it
inside
Reprends
le
respect
qu'il
te
doit
Take
back
the
respect
he
owes
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Marciano, Lucienne Lucill Marciano, Simon Caby, Michael Goldman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.