Текст и перевод песни Lââm - Tu es d'un chemin (Hip-Hop remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu es d'un chemin (Hip-Hop remix)
Ты часть пути (Hip-Hop remix)
Tu
vois
pas
de
place
pour
toi
Ты
не
видишь
места
для
себя,
Pas
d'avenir,
pas
de
choix
Ни
будущего,
ни
выбора.
Si
partout
tu
te
sens
d'ailleurs
Если
ты
везде
чужой,
Si
tes
impasses
te
font
peur
Если
тупики
тебя
пугают,
Si
tu
cherches
à
savoir
pourquoi
Если
ты
пытаешься
понять,
почему,
On
n'apprend
jamais
sans
mémoire
Знай,
без
прошлого
нет
и
памяти,
On
n'avance
pas
dans
le
noir
Во
тьме
мы
не
движемся
вперед.
T'es
pas
tombé
là
par
hasard
Ты
здесь
не
случайно,
Tu
ne
viens
pas
de
nulle
part
Ты
не
из
ниоткуда.
Regarde
juste
derrière
toi
Просто
оглянись
назад,
Tu
es
d'un
chemin
Ты
часть
пути,
Tu
viens
de
loin
de
quelqu'une
et
quelqu'un
Ты
пришел
издалека,
от
кого-то,
кем-то,
Tu
es
d'un
chemin
Ты
часть
пути.
Mais
sans
les
fondations,
on
ne
bâtit
pas
sa
maison
Но
без
фундамента
не
построить
дом,
Sans
hier
y'a
pas
de
demain
Без
вчера
не
будет
завтра.
Y'
a
jamais
de
peur
à
avoir
Не
нужно
бояться,
Quand
on
regarde
son
histoire
Когда
смотришь
на
свою
историю.
On
voit
des
pays,
des
croyances
Мы
видим
страны,
верования,
Des
lumières
et
de
l'ignorance
Огни
и
невежество,
Des
lumières
et
de
l'ignorance
Огни
и
невежество,
Des
désespoirs
et
des
espoirs
Отчаяние
и
надежду.
Pas
de
honte
ni
repentir
Не
нужно
стыдиться
и
раскаиваться,
On
n'hérite
jamais
du
pire
Мы
не
наследуем
худшее.
Destins
de
stars
ou
de
bagnards
Судьбы
звезд
или
заключенных,
Les
destins
n'
sont
pas
des
miroirs
Судьбы
- не
зеркала.
Le
tien
c'est
toi
qui
vas
l'écrire
Свою
судьбу
ты
напишешь
сам.
Tu
es
d'un
chemin,
devant
y'a
rien
Ты
часть
пути,
впереди
- ничто,
Tu
ne
sais
pas
d'où
tu
viens
Ты
не
знаешь,
откуда
ты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claire Severac, Rod Temperton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.