Léa Castel feat. Soprano - Dernière chance - перевод текста песни на русский

Dernière chance - Léa Castel , Soprano перевод на русский




Dernière chance
Последний шанс
J'ai rêvé de tant de choses
Я мечтала о стольких вещах,
Que demain soit meilleur qu'hier
Чтобы завтра было лучше, чем вчера,
Moins pire qu'aujourd'hui
Менее ужасным, чем сегодня,
A la hauteur de mes prières
Вровень с моими молитвами.
J'étais pleine de rêves
Я была полна мечтаний,
Avec tant de doutes
Со столькими сомнениями,
Mais peu de haine
Но с малой долей ненависти.
Mais tout a basculé
Но все перевернулось,
Quand j'ai su que j'étais condamnée
Когда я узнала, что обречена.
Je sui des rares personnes
Я одна из немногих,
Qui connaissent leur date de fin
Кто знает дату своего конца.
Désormais je suis comme une prisonnière
Теперь я словно пленница
Dans le couloir de la mort
В камере смертников.
Je veux avoir une dernière chance
Я хочу получить последний шанс,
Que Dieu révise son jugement
Чтобы Бог пересмотрел свой приговор.
Mais je n'ai pas le choix
Но у меня нет выбора,
Obligée de vivre avec ça
Вынуждена жить с этим.
Mais pourquoi
Но почему?
Je ne le mérite pas
Я этого не заслужила.
Tu sais bébé personne au monde ne choisit sa vie
Ты знаешь, любимый, никто в мире не выбирает свою жизнь.
J'avoue que la nuit les larmes noient mes joues
Признаюсь, ночью слезы заливают мои щеки,
Quand je repense à ta maladie
Когда я думаю о твоей болезни.
Mais à travers cette alliance
Но через этот союз,
Moi j'ai promis ma présence
Я обещала свое присутствие,
Et, ça pour le meilleur et pour le pire
И это и в радости, и в горе.
Mon bonheur est un empire dont tu es la reine
Мое счастье это империя, где ты король,
ton sourire a imposé son règne
Где твоя улыбка утвердила свое господство.
Mais depuis, ma couronne en or vire au gris
Но с тех пор моя золотая корона сереет,
Je perds mon trône quand tu me dis de refaire ma vie
Я теряю свой трон, когда ты говоришь мне начать новую жизнь.
Tu sais on dit toujours les meilleurs partent les premiers
Знаешь, всегда говорят, что лучшие уходят первыми.
Moi je déteste cette phrase
Я ненавижу эту фразу.
Quand je te regarde, je me dis qu'elle est trop vraie
Когда я смотрю на тебя, я понимаю, насколько она правдива.
Il y a tellement de choses qu'on a pas fait ensemble
Есть так много вещей, которые мы не сделали вместе.
A peine le temps de les crapoter que nos projets sont déjà en cendres
Едва успели помечтать о них, как наши планы уже обратились в пепел.
Ces rêves de te voir enceinte sont morts nés
Эти мечты увидеть тебя отцом мертворожденные.
Je suis papa avec toi ou rien, tu me connais je suis borné
Я буду мамой с тобой или ни с кем, ты знаешь, я упрямая.
Donc cesse de me dire pardon
Поэтому перестань извиняться.
Tant qu'il nous reste des secondes à vivre on les vivra à fond
Пока у нас есть секунды жизни, мы проживем их на полную.
Mais bébé, je ne veux pas te voir souffrir
Но, любимый, я не хочу видеть твои страдания.
Nan.Nan, ne t'inquiète pas pour moi
Нет, нет, не беспокойся обо мне.
Je ne suis bien qu'avec toi
Мне хорошо только с тобой.
En tout cas, je m'occuperai de toi
Во всяком случае, я буду заботиться о тебе
Jusqu'au jour Gabrielle
До того дня, когда Гавриил
De ses ailes, viendra te recouvrir
Своими крыльями укроет тебя.
Mais j'ai peur de partir loin de toi
Но я боюсь уходить далеко от тебя.
Pourtant, un jour il faudra bien partir
И все же, однажды придется уйти.





Авторы: Said M Roumbaba, Sofiane Meziou, Youssoufa Massoundi, Lea Folli, Youssouf Samir


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.