Léa Castel - Adieu Les Soucis - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Léa Castel - Adieu Les Soucis




Adieu Les Soucis
Прощай, Заботы
Tu dis que notre couple pouvait être idéal, mais sans efforts. Tu t'attends à
Ты говоришь, что наши отношения могли бы быть идеальными, но без усилий. Ты ожидаешь
Quoi?
Чего?
Dés qu'une fille passe plus d'attention sur moi, donc tes belles paroles, c'est
Как только другая девушка обращает на меня чуть больше внимания, все твои красивые слова,
Fini, tant pis.
Всё, кончено.
Bonjour les sorties entre amies, à moi les boîtes de nuit
Привет, вечеринки с подругами, здравствуй, ночная жизнь
Bonjour ma nouvelle vie, l'indépendance me sourit
Привет, моя новая жизнь, независимость мне улыбается
Au revoir tes colères, tes problèmes qui me font tant de peine
Прощай, твоя злость, твои проблемы, которые причиняют мне столько боли
Adieu Les Soucis, maintenant y'a plus de prise de tête.
Прощай, Заботы, теперь больше нет головной боли.
Laisse moi respirer, tu n'es plus l'homme de mes rêves.
Дай мне дышать, ты больше не мужчина моей мечты.
Laisse moi te quitter, toi et toutes tes galères
Позволь мне уйти от тебя и всех твоих проблем
Laisse moi m'envoler, tu ne me fais plus peur
Позволь мне взлететь, ты меня больше не пугаешь
Laisse moi m'en allez, j'suis désolé mon cur
Позволь мне уйти, прости, моё сердце.
Tu dis que notre couple était un conte de fée
Ты говоришь, что наши отношения были сказкой
Mais ce beau livre c'est toi qui l'a fermé
Но эту прекрасную книгу закрыл именно ты
Dés le premier chapitre, des disputes au lieu de s'aimer
С самой первой главы, ссоры вместо любви
J'en ai assez c'est fini, j'men vais
С меня хватит, всё кончено, я ухожу
Bonjour les sorties entre amies, j'veux me sentir libre
Привет, вечеринки с подругами, я хочу чувствовать себя свободной
Bonjour ma nouvelle vie, fini toutes tes cachoteries
Привет, моя новая жизнь, конец всем твоим секретам
Au revoir tes problèmes, tes colères qui me font tant de peine
Прощай, твои проблемы, твоя злость, которые причиняют мне столько боли
Adieu Les Soucis, maintenant y'a plus de prise de tête.
Прощай, Заботы, теперь больше нет головной боли.
Laisse moi respirer, tu n'es plus l'homme de mes rêves.
Дай мне дышать, ты больше не мужчина моей мечты.
Laisse moi te quitter, toi et toutes tes galères
Позволь мне уйти от тебя и всех твоих проблем
Laisse moi m'envoler, tu ne me fais plus peur
Позволь мне взлететь, ты меня больше не пугаешь
Laisse moi m'en allez, j'suis désolé mon cur
Позволь мне уйти, прости, моё сердце.
Même si je t'aime, toi mon belle amant
Даже если я люблю тебя, мой прекрасный любовник
Tous ces bons moments étaient comme dans mes rêves
Все эти прекрасные моменты были как во сне
Mais aujourd'hui tu ne bats plus de l'aile
Но сегодня ты больше не паришь
L'envol est fini, je ferais ma vie sans toi.
Полёт окончен, я буду жить без тебя.
Laisse moi respirer, tu n'es plus l'homme de mes rêves.
Дай мне дышать, ты больше не мужчина моей мечты.
Laisse moi te quitter, toi et toutes tes galères
Позволь мне уйти от тебя и всех твоих проблем
Laisse moi m'envoler, tu ne me fais plus peur
Позволь мне взлететь, ты меня больше не пугаешь
Laisse moi m'en allez, j'suis désolé mon cur
Позволь мне уйти, прости, моё сердце.
Laisse moi respirer, tu n'es plus l'homme de mes rêves.
Дай мне дышать, ты больше не мужчина моей мечты.
Laisse moi te quitter, toi et toutes tes galères
Позволь мне уйти от тебя и всех твоих проблем
Laisse moi m'envoler, tu ne me fais plus peur
Позволь мне взлететь, ты меня больше не пугаешь
Laisse moi m'en allez, j'suis désolé mon cur
Позволь мне уйти, прости, моё сердце.





Авторы: Léa Castel, Mej


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.