Текст и перевод песни Léa Castel - Bistrot Du Coin: Le 7 Avril 2008
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bistrot Du Coin: Le 7 Avril 2008
Бистро на углу: 7 апреля 2008
Entre
nous
kennedy
vient
boire
un
café
Между
нами,
Кеннеди
зашел
выпить
кофе.
(Ohh
amid)
assied-toi
assied-toi
ah
mettez-vous
à
ma
table
(О,
Амид)
садись,
садись,
а
ну
садитесь
за
мой
стол.
Bande
d'enculer
ta
mal
a
la
tète
se
matin
c'est
quoi
sa?
Ублюдки,
голова
раскалывается
с
утра,
что
это
такое?
Je
vous
dis
la
vérite
ce
matin
j'ai
mis
une
cartouche
a
une
petite
du
jardin
(ohhh
le
con)
Говорю
вам
правду,
сегодня
утром
всадил
пулю
одной
девчонке
из
сада
(ох,
придурок).
Tié
rocco
sifredi
toi
c'est
pas
possible
pétoule
à
8h
pétoule
à
midi
pétoule
a
19h
Ты,
Рокко
Сифреди,
ты
невозможен,
бабы
в
8 утра,
бабы
в
полдень,
бабы
в
7 вечера.
T'es
un
vré
pétoulato
ehhhh
arrètez
de
dire
des
conneries
Ты
настоящий
бабник,
эээ,
хватит
нести
чушь.
Passe
moi
le
journal
ohh
putin
le
truc
de
fou
tu
vas
jamais
croire
se
qui
marive
(kenedy)
Дай
мне
газету,
о,
черт,
вот
это
номер,
никогда
не
поверишь,
что
со
мной
случилось
(Кеннеди).
Tu
te
rappelles
said
le
petit
cormorien
du
plan
d'aou
même
si?
Помнишь
Саида,
мелкого
баклана
с
площади
Ау,
ну?
Il
a
gagner
la
coupe
du
monde?
Он
выиграл
чемпионат
мира?
Ehhhh
ferme
ta
gueule
toi
il
sort
un
disque
premier
album
solo
du
rappeur
des
psy4
de
la
rime
mais
qu'est-ce-qu'il
a
il
a
pris
la
grosse
tête?
Эээ,
заткнись
ты,
он
выпустил
диск,
первый
сольный
альбом
рэпера
из
Psy4
de
la
Rime,
да
что
с
ним,
крыша
поехала?
Et
tu
sais
les
jeunes
comme
sa!
Ca
devient
des
vrai
enculer
je
te
dis
la
vériter
(pourquoi
tu
parle
comme
sa?)
И
знаешь,
эти
молодые,
они
становятся
настоящими
засранцами,
говорю
тебе
правду
(почему
ты
так
говоришь?).
Mème
moi
je
m'en
bas
les
couille
depuis
qui
la
fait
sa
chanson
moi
je
bosse
j'ai
pas
les
dents
en
or
de
Joé
moi
Мне
вообще
плевать,
с
тех
пор
как
он
сделал
эту
песню,
я
работаю,
у
меня
нет
золотых
зубов,
как
у
Джо.
Et
ferme
ta
gueule
toi
et
parle
bien
toi
Marius
И
заткнись
ты,
и
говори
нормально,
ты,
Мариус.
Ehh
ne
vous
emportez
pas
Marius
envois
une
rafale
c'est
moi
qui
paye
la
Эй,
не
кипятитесь,
Мариус,
закажи
всем,
я
плачу.
Ohh
il
a
raison
comme
disait
les
jeunes
on
le
fait
a
la
bien
О,
он
прав,
как
говорят
молодые,
сделаем
все
как
надо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mej
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.