Текст и перевод песни Léa Castel - Histoire D'Une Absence
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Histoire D'Une Absence
Story of an Absence
Pourquoi
tu
ne
me
regarde
plus
Why
don't
you
look
at
me
anymore?
Quel
est
ce
jeu
What's
this
game?
Je
n'en
peut
plus
I
can't
take
it
anymore.
Depuis
ce
soir
Since
that
night.
Ce
fameux
soir
That
famous
night.
Et
cette
soirée
trop
arrosée
And
that
overly
boozy
evening,
Cette
accident
That
accident,
J'aurai
pas
du
prendre
le
volant
I
shouldn't
have
gotten
behind
the
wheel.
J'regrette
tant
I
regret
it
so
much.
Mais
ne
m'en
veut
pas
But
don't
be
mad
at
me.
Grace
a
Dieu
on
est
là
Thank
God
we're
here.
Plus
de
peur
que
de
mal
More
scared
than
hurt.
Vien
prend
moi
dans
tes
bras
Come
take
me
in
your
arms,
Car
mon
coeur
j'ai
si
froid
Because
my
heart
is
so
cold.
Rechauffe-moi
Warm
me
up,
J'ai
trop
besoin
de
toi
I
need
you
so
much.
Ne
me
laisse
pas
Don't
leave
me.
Oooh
Je
suis
devant
toi
Oooh
I'm
in
front
of
you.
Oooh
ne
t'en
vas
pas
Oooh
don't
go
away.
Ses
bon
moments
Those
good
times,
Tous
les
deux
pour
tout
le
tmeps
The
two
of
us
for
all
time,
Pour
toute
la
vie
For
life.
Tu
me
l'a
promi
You
promised
me,
Mais
aujourd'hui
But
today,
Où
sont
nos
reves
Where
are
our
dreams?
Et
maintenant
dit
le
moi
And
now
tell
me
Qu'est-ce-qu'il
va
pas
mais
où
on
va
What's
wrong,
where
are
we
going?
Tu
me
cache
quelque
chose
You're
hiding
something
from
me,
J'en
suis
sure
tu
me
trompes
I'm
sure
you're
cheating
on
me,
Ton
visage
me
le
montre
Your
face
shows
it.
Dit
moi
a
qui
tu
apportes
Tell
me
who
you're
giving
C'est
beaux
bouquets
de
roses
Those
beautiful
bouquets
of
roses
Tout
les
jours
a
la
meme
heure
Every
day
at
the
same
time.
Tu
te
parfume
et
tu
sors
You
put
on
perfume
and
go
out.
Ne
t'en
va
pas
Don't
go
away,
Reste
avec
moi
Stay
with
me.
Oooh
Je
suis
devant
toi
Oooh
I'm
in
front
of
you.
Oooh
ne
t'en
vas
pas
Oooh
don't
go
away.
Mais
où
tu
vas
But
where
are
you
going?
Pourquoi
te
dirige
tu
vers
là
Why
are
you
heading
there?
C'est
un
cimetiere
ne
rentre
pas
que
compte
tu
y
faire
It's
a
cemetery,
don't
go
in,
what
are
you
going
to
do
there?
Mais
à
qui
est
cette
pierre
tombale
But
whose
tombstone
is
this?
Qui
porte
mon
nom
It
bears
my
name.
Je
ne
suis
plus
de
ce
monde
I'm
no
longer
of
this
world.
T'as
vu,
Jt'ai
ramener
tes
fleurs
preferées
. Hein,
J'sais
pas
si
tu
m'vois
ou
si
tu
m'entends
. En
tout
cas
j'suis
là!
Oué
Look,
I
brought
you
your
favorite
flowers.
Hey,
I
don't
know
if
you
can
see
me
or
hear
me.
Anyway,
I'm
here!
Yeah
-Je
n'te
vois
pas
-I
can't
see
you
Je
suis
devant
toi
I'm
in
front
of
you
-Je
nt'entend
pas
-I
can't
hear
you
Ne
t'en
vas
pas
Don't
go
away
Notre
hisoire
(x2)
Our
story
(x2)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Léa Castel, Mej
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.