Текст и перевод песни Léa Castel - Mon plus beau morceau
Mon plus beau morceau
My Sweetest Piece
On
est
comme
deux
étrangers
We're
like
two
strangers
Tu
ne
m'as
jamais
vraiment
vue
You
never
really
saw
me
T'as
jamais
su
qui
j'étais
You
never
knew
who
I
was
Et
moi
j'ai
toujours
attendu
And
I
always
waited
Après
tout
j'ai
essayé
After
all
I
tried
Être
comme
tu
le
voulais
To
be
the
way
you
wanted
Mais
t'as
toujours
été
déçu
But
you
were
always
disappointed
Jamais
assez
bien
pour
toi
Never
good
enough
for
you
Et
je
compose
avec
ces
failles
And
I
deal
with
these
flaws
À
cause
de
ça,
je
fais
fuir
les
hommes
Because
of
this,
I
scare
men
away
Par
peur
qu'ils
s'en
aillent
For
fear
that
they
will
leave
Pendant
que
tu
laisses
mes
yeux
de
môme
While
you
let
my
young
eyes
Jouer
à
cache-cache
encore
et
encore
Play
hide-and-seek
over
and
over
Mais
papa
ne
viendra
pas
But
Daddy
won't
come
Je
n'ai
vu
que
ton
fantôme
I
only
saw
your
ghost
Mais
c'est
plus
fort
que
moi
But
it's
stronger
than
me
Je
te
ressens
dans
mes
veines
I
sense
you
in
my
veins
Et
j'écris
cette
chanson
sur
toi
And
I'm
writing
this
song
about
you
Pour
que
tu
comprennes
To
make
you
understand
Ô
combien
j'espère
toujours
à
chaque
fois
que
je
te
vois
How
much
I
still
hope
every
time
I
see
you
Mais
ce
soupçon
d'espoir,
tu
le
balais
quand
tu
redisparais
But
that
hint
of
hope,
you
sweep
away
when
you
disappear
again
Mais
t'en
n'as
pas
marre
de
briser
ma
life
But
aren't
you
tired
of
breaking
my
life?
Pourquoi
t'as
décidé
de
me
tourner
le
dos?
Why
did
you
decide
to
turn
your
back
on
me?
Je
fais
chialer
mon
piano,
il
est
plus
fort
que
les
mots
I
make
my
piano
weep,
it
is
stronger
than
words
Mais
t'entendrais
pas
même
si
je
te
jouais
mon
plus
beau
morceau
But
you
wouldn't
even
hear
it
if
I
played
you
my
sweetest
piece
J'ai
des
bobos
docteur
I
have
owies,
doctor
Ressens-tu
ma
douleur?
Do
you
feel
my
pain?
Quand
je
te
crie
ma
peine
When
I
cry
out
my
sorrow
to
you
Je
te
veux
pas
que
dans
mes
rêves
I
don't
want
you
only
in
my
dreams
Tu
sais
guérir
les
corps,
mais
t'as
rendu
mon
cœur
malade
You
know
how
to
heal
bodies,
but
you've
made
my
heart
sick
J'ai
trop
de
bobos
docteur
I
have
too
many
owies,
doctor
Ressens-tu
ma
douleur?
Do
you
feel
my
pain?
Y
a
qu'un
seul
remède
There's
only
one
cure
Jouer
ton
rôle
de
père
Play
your
role
as
father
Je
te
vois
guérir
les
corps,
mais
mon
coeur
est
malade
I
see
you
heal
bodies,
but
my
heart
is
sick
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Léa Castel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.