Текст и перевод песни Léa Mendonça - Ilha da Intimidade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ilha da Intimidade
Остров Близости
Me
da
um
abraço
Обними
меня,
Como
joão
quero
ficar
Как
Иоанн,
хочу
остаться
Pertinho
do
peito
Рядом
с
грудью,
Sentir
teu
coração
me
consolar
Почувствовать,
как
Твоё
сердце
утешает
меня.
Eu
quero
mais
intimidade
Я
хочу
большей
близости,
Em
tua
sala
quero
entrar,
conhecer
os
teus
mistérios
В
Твою
обитель
хочу
войти,
познать
Твои
тайны.
Por
isso
o
mundo
tenta
me
cegar
Поэтому
мир
пытается
ослепить
меня,
Pra
revelar
o
apocalipse,
a
igreja
o
senhor
chamou
Чтобы
открыть
Апокалипсис,
церковь
Ты
призвал,
Aquele
que
um
dia
bem
de
perto
caminhou
Того,
кто
однажды
совсем
рядом
прошел.
Eu
sei
que
os
olhos
não
viram,
ouvidos
não
ouviram
Я
знаю,
что
глаза
не
видели,
уши
не
слышали,
O
que
tens
pra
quem,
intimidade
tem
contigo
Что
уготовано
для
тех,
у
кого
есть
близость
с
Тобой.
Se
em
uma
ilha
eu
me
encontrar
te
lembrarás
de
mim
Если
на
острове
я
окажусь,
вспомнишь
ли
Ты
обо
мне?
Sei
que
podes
me
arrebatar,
ou
abrir
o
céu
pra
mim
Знаю,
Ты
можешь
восхитить
меня
или
открыть
для
меня
небо.
E
se
isso
não
acontecer
sei
que
um
dia
descerás
А
если
этого
не
случится,
знаю,
однажды
Ты
сойдешь,
Pra
revelar
a
igreja
além
do
que
João
pode
contemplar
Чтобы
открыть
церкви
больше,
чем
Иоанн
смог
созерцать.
Me
dá
um
abraço
Обними
меня,
Como
João
quero
ficar
Как
Иоанн,
хочу
остаться
Pertinho
do
peito,
sentir
teu
coração
me
consolar
Рядом
с
грудью,
почувствовать,
как
Твоё
сердце
утешает
меня.
Eu
quero
mais
intimidade,
em
tua
sala
ru
quero
entrar
Я
хочу
большей
близости,
в
Твою
обитель
хочу
войти,
conhecer
os
teus
mistérios,
por
isso
o
mundo
tenta
me
cegar
Познать
Твои
тайны,
поэтому
мир
пытается
ослепить
меня.
Pra
revelar
o
apocalipse,
a
igreja
o
senhor
chamou
Чтобы
открыть
Апокалипсис,
церковь
Ты
призвал,
Aquele
que
um
dia
bem
de
perto
caminhou
Того,
кто
однажды
совсем
рядом
прошел.
Eu
sei
que
os
olhos
não
o
viram,
ouvidos
não
ouviram
Я
знаю,
что
глаза
не
видели,
уши
не
слышали,
O
que
tens
pra
quem
intimidade
tem
contigo
Что
уготовано
для
тех,
у
кого
есть
близость
с
Тобой.
Se
em
uma
ilha
eu
me
encontrar,
te
lembrarás
de
mim
Если
на
острове
я
окажусь,
вспомнишь
ли
Ты
обо
мне?
sei
que
podes
me
arrebatar,
ou
abrir
o
céu
pra
mim
Знаю,
Ты
можешь
восхитить
меня,
или
открыть
небо
для
меня.
E
se
isso
não
acontecer,
sei
que
um
dia
descerás
А
если
этого
не
случится,
знаю,
однажды
Ты
сойдешь,
Pra
revelar
a
igreja
além
do
que
João
pode
contemplar
Чтобы
открыть
церкви
больше,
чем
Иоанн
смог
созерцать.
Vou
contemplar
Я
буду
созерцать
Além
do
trono,
além
dos
vinte
e
quatro
anciãos
За
пределом
трона,
за
пределом
двадцати
четырех
старцев,
Além
dos
sete
castiçais
eu
terei
a
visão
Além
daquele
que
é
semelhante
ao
mar
de
vidro
За
пределом
семи
светильников
я
обрету
видение.
За
пределом
Того,
кто
подобен
стеклянному
морю,
Além
daqueles
que
diziam
Santo
За
пределом
тех,
кто
говорил
"Свят",
Quero
dizer
que
eras
Quero
cantar
que
és
Хочу
сказать,
что
Ты
был,
хочу
петь,
что
Ты
есть.
Quero
lançar
minha
coroa
sobre
o
trono
Eu
quero
ir
além
de
tudo
que
já
conheci
Num
corpo
em
glória
Santo,
Santo
cantarei
Хочу
положить
свой
венец
на
престол.
Я
хочу
выйти
за
пределы
всего,
что
я
знала.
В
прославленном
теле
"Свят,
Свят"
буду
петь.
Digno
é
o
Cordeiro
És
o
Rei
Достоин
Агнец,
Ты
- Царь.
Num
corpo
em
glória
Santo,
Santo
cantarei
В
прославленном
теле
"Свят,
Свят"
буду
петь.
A
visão
da
glória
eterna
enfim
alcançarei
E
hoje
Видение
вечной
славы
наконец
достигну.
И
сегодня...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.