Текст и перевод песни Léa Mendonça - O Deus que Eu Conheço
O
Deus
que
eu
conheço
Бог,
которого
я
знаю,
Leva
o
céu
e
a
terra
na
palma
de
sua
mão!
Возьми
небо
и
землю
в
ладони!
Nunca
abandonou
um
justo,
Никогда
не
отказывался
от
праведника.,
E
não
deixou
faltar
o
pão!
И
хлеб
не
пропал!
Ele
é
real,
eu
sinto
Ele
aqui...
Он
настоящий,
я
чувствую
его
здесь...
E
o
deus
que
eu
desconheço,
И
бог,
которого
я
не
знаю,,
Não
pode
fazer
milagres
como
o
nosso
Deus!
Он
не
может
творить
чудеса,
как
наш
Бог!
Não
ressuscita
morto
como
faz
o
nosso
Deus!
Не
воскрешай
мертвым,
как
это
делает
наш
Бог!
Ele
é
feito
por
mãos
e
não
possui
um
coração...
Он
сделан
руками
и
не
имеет
сердца...
O
meu
Deus
ganha
luta
sem
lutar!
Боже
мой,
сражайся
без
боя!
O
meu
Deus
faz
o
fraco
triunfar!
Мой
Бог
заставляет
слабого
восторжествовать!
O
meu
Deus
foi
capaz
de
entregar
Seu
próprio
Filho
Мой
Бог
смог
родить
своего
собственного
сына.
Pra
morrer
por
mim!...
Чтобы
умереть
за
меня!...
O
meu
Deus
abre
porta
onde
não
tem!
Мой
Бог
открывает
дверь
там,
где
ее
нет!
O
meu
Deus
não
deve
nada
pra
ninguém!
Мой
Бог
никому
ничего
не
должен!
O
meu
Deus,
tão
Forte
e
Боже
мой,
такой
сильный
и
Poderoso,
Incomparável
é!...
Мощный,
несравненный!...
Ele
está
aqui
estou,
sentindo
Ele
aqui!
Он
здесь,
я
чувствую
его
здесь!
Você
pode
clamar
que
Ele
vai
te
ouvir
Вы
можете
кричать,
что
он
вас
услышит
É
tremendo
esse
Deus,
poderoso
Ele
é
Это
огромный
Бог,
могущественный
он
Use
agora
sua
fé
veja
como
Ele
é!
Теперь
используйте
свою
веру
посмотрите,
как
он
выглядит!
Prove
do
Seu
poder,
do
sobrenatural
Докажите
свою
силу,
сверхъестественное
Sobre
o
vale
da
sombra
da
morte
Над
долиной
тени
смерти
Ele
faz
de
você
um
imortal!...
Он
делает
тебя
бессмертным!...
E
não
importa
se
mil
do
seu
lado
caírem,
И
неважно,
упадет
ли
тысяча
на
твоей
стороне.,
Ou
mais
de
cinco
mil
do
outro
lado
insistirem,
Или
более
пяти
тысяч
с
другой
стороны
настаивают,
Deus
está
com
você
e
não
tem
pra
ninguém!
Бог
с
тобой
и
никому
не
нужен!
Eu
conheço
esse
Deus,
Ele
é
meu
também!
Я
знаю
этого
Бога,
он
тоже
мой!
Faz
o
sonho
virar
uma
realidade
Делает
мечту
реальностью
E
pro
deus
da
mentira
Ele
é,
И
про
бога
лжи
он,
A
pura
Verdade!...
Чистая
правда!...
Ele
é
tudo
o
que
é
para
mim.
Он
для
меня
все,
что
есть.
O
meu
Deus
ganha
luta
sem
lutar!
Боже
мой,
сражайся
без
боя!
O
meu
Deus
faz
o
fraco
triunfar!
Мой
Бог
заставляет
слабого
восторжествовать!
O
meu
Deus
foi
capaz
de
entregar
Seu
próprio
Filho
Мой
Бог
смог
родить
своего
собственного
сына.
Pra
morrer
por
mim!...
Чтобы
умереть
за
меня!...
O
meu
Deus
abre
porta
onde
não
tem!
Мой
Бог
открывает
дверь
там,
где
ее
нет!
O
meu
Deus
não
deve
nada
pra
ninguém!
Мой
Бог
никому
ничего
не
должен!
O
meu
Deus,
tão
Forte
e
Боже
мой,
такой
сильный
и
Poderoso,
Incomparável
é!...
Мощный,
несравненный!...
Ele
está
aqui
estou,
sentindo
Ele
aqui!
Он
здесь,
я
чувствую
его
здесь!
Você
pode
clamar
que
Ele
vai
te
ouvir
Вы
можете
кричать,
что
он
вас
услышит
É
tremendo
esse
Deus,
poderoso
Ele
é
Это
огромный
Бог,
могущественный
он
Use
agora
sua
fé
veja
como
Ele
é!
Теперь
используйте
свою
веру
посмотрите,
как
он
выглядит!
Prove
do
Seu
poder,
do
sobrenatural
Докажите
свою
силу,
сверхъестественное
Sobre
o
vale
da
sombra
da
morte
Над
долиной
тени
смерти
Ele
faz
de
você
um
imortal!...
Он
делает
тебя
бессмертным!...
E
não
importa
se
mil
do
seu
lado
caírem,
И
неважно,
упадет
ли
тысяча
на
твоей
стороне.,
Ou
mais
de
cinco
mil
do
outro
lado
insistirem,
Или
более
пяти
тысяч
с
другой
стороны
настаивают,
Deus
está
com
você
e
não
tem
pra
ninguém!
Бог
с
тобой
и
никому
не
нужен!
Eu
conheço
esse
Deus,
Ele
é
meu
também!
Я
знаю
этого
Бога,
он
тоже
мой!
Faz
o
sonho
virar
uma
realidade
Делает
мечту
реальностью
E
pro
deus
da
mentira
Ele
é,
И
про
бога
лжи
он,
A
pura
Verdade!...
Чистая
правда!...
Ele
é
tudo
o
que
é
para
mim...
Он
для
меня
все,
что
есть...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: junior maciel, anderson freire, dedé de jesus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.