Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nenhum
aquário
é
maior
do
que
o
mar
Kein
Aquarium
ist
größer
als
das
Meer
Mas
o
mar
espelhado
em
seus
olhos
Aber
das
Meer,
gespiegelt
in
deinen
Augen
Maior,
me
causa
um
efeito
Größer,
löst
in
mir
einen
Effekt
aus
De
concha
no
ouvido,
barulho
de
mar
Wie
eine
Muschel
am
Ohr,
Meeresrauschen
Pipoco
de
onda,
ribombo
de
espuma
e
sal
Knallen
der
Welle,
Grollen
von
Schaum
und
Salz
Nenhuma
taça
me
mata
a
sede
Kein
Becher
stillt
meinen
Durst
Mas
o
sarrabulho
me
embriaga
Aber
das
Getümmel
berauscht
mich
Mergulho
na
onda
vaga
Ich
tauche
in
die
ungewisse
Welle
Eu
caio
na
rede
Ich
falle
ins
Netz
Não
tem
quem
não
caia
Es
gibt
niemanden,
der
nicht
fällt
Eu
caio
na
rede
Ich
falle
ins
Netz
Não
tem
quem
não
caia
Es
gibt
niemanden,
der
nicht
fällt
Eu
caio
na
rede
Ich
falle
ins
Netz
Às
vezes
eu
penso
que
sai
dos
teus
olhos
o
feixe
Manchmal
denke
ich,
aus
deinen
Augen
kommt
der
Strahl
De
raio
que
controla
a
onda
cerebral
do
peixe
Der
Strahl,
der
die
Gehirnwelle
des
Fisches
kontrolliert
Às
vezes
eu
penso
que
sai
dos
teus
olhos
o
feixe
Manchmal
denke
ich,
aus
deinen
Augen
kommt
der
Strahl
De
raio
que
controla
a
onda
cerebral
do
peixe
Der
Strahl,
der
die
Gehirnwelle
des
Fisches
kontrolliert
Nenhuma
rede
é
maior
do
que
o
mar
Kein
Netz
ist
größer
als
das
Meer
Nem
quando
ultrapassa
o
tamanho
da
Terra
Nicht
einmal,
wenn
es
die
Größe
der
Erde
übertrifft
Nem
quando
ela
acerta,
nem
quando
ela
erra
Nicht
wenn
es
trifft,
nicht
wenn
es
verfehlt
Nem
quando
ela
envolve
todo
o
planeta
Nicht
einmal,
wenn
es
den
ganzen
Planeten
umhüllt
Explode,
devolve
pro
seu
olhar
Explodiert,
kehrt
zurück
zu
deinem
Blick
O
tanto
de
tudo
que
eu
tô
pra
te
dar
All
das
Viele,
das
ich
bereit
bin,
dir
zu
geben
Se
a
rede
é
maior
do
que
o
meu
amor
Ob
das
Netz
größer
ist
als
meine
Liebe
Não
tem
quem
me
prove
Es
gibt
niemanden,
der
es
mir
beweist
Se
a
rede
é
maior
do
que
o
meu
amor
Ob
das
Netz
größer
ist
als
meine
Liebe
Não
tem
quem
me
prove
Es
gibt
niemanden,
der
es
mir
beweist
Se
a
rede
é
maior
do
que
o
meu
amor
Ob
das
Netz
größer
ist
als
meine
Liebe
Não
tem
quem
me
prove
Es
gibt
niemanden,
der
es
mir
beweist
Se
a
rede
é
maior
do
que
o
meu
amor
Ob
das
Netz
größer
ist
als
meine
Liebe
Não
tem
quem
me
prove
Es
gibt
niemanden,
der
es
mir
beweist
Às
vezes
eu
penso
que
sai
dos
teus
olhos
o
feixe
Manchmal
denke
ich,
aus
deinen
Augen
kommt
der
Strahl
De
raio
que
controla
a
onda
cerebral
do
peixe
Der
Strahl,
der
die
Gehirnwelle
des
Fisches
kontrolliert
Às
vezes
eu
penso
que
sai
dos
teus
olhos
o
feixe
Manchmal
denke
ich,
aus
deinen
Augen
kommt
der
Strahl
De
raio
que
controla
a
onda
cerebral
do
peixe
Der
Strahl,
der
die
Gehirnwelle
des
Fisches
kontrolliert
Eu
caio
na
rede,
não
tem
quem
não
caia...
Ich
falle
ins
Netz,
es
gibt
niemanden,
der
nicht
fällt...
Eu
caio
na
rede,
não
tem
quem
não
caia...
Ich
falle
ins
Netz,
es
gibt
niemanden,
der
nicht
fällt...
Eu
caio
na
rede,
não
tem
quem
não
caia...
Ich
falle
ins
Netz,
es
gibt
niemanden,
der
nicht
fällt...
Eu
caio
na
rede,
não
tem
quem
não
caia...
Ich
falle
ins
Netz,
es
gibt
niemanden,
der
nicht
fällt...
Se
a
rede
é
maior
do
que
o
meu
amor,
não
tem
quem
me
prove
Ob
das
Netz
größer
ist
als
meine
Liebe,
es
gibt
niemanden,
der
es
mir
beweist
Se
a
rede
é
maior
do
que
o
meu
amor,
não
tem
quem
me
prove
Ob
das
Netz
größer
ist
als
meine
Liebe,
es
gibt
niemanden,
der
es
mir
beweist
Se
a
rede
é
maior
do
que
o
meu
amor,
não
tem
quem
me
prove
Ob
das
Netz
größer
ist
als
meine
Liebe,
es
gibt
niemanden,
der
es
mir
beweist
Se
a
rede
é
maior
do
que
o
meu
amor,
não
tem
quem
me
prove
Ob
das
Netz
größer
ist
als
meine
Liebe,
es
gibt
niemanden,
der
es
mir
beweist
Se
a
rede
é
maior
do
que
o
meu
amor,
não
tem
quem
me
prove
Ob
das
Netz
größer
ist
als
meine
Liebe,
es
gibt
niemanden,
der
es
mir
beweist
Se
a
rede
é
maior
do
que
o
meu
amor,
não
tem
quem
me
prove
Ob
das
Netz
größer
ist
als
meine
Liebe,
es
gibt
niemanden,
der
es
mir
beweist
Se
a
rede
é
maior
do
que
o
meu
amor,
não
tem
quem
me
prove
Ob
das
Netz
größer
ist
als
meine
Liebe,
es
gibt
niemanden,
der
es
mir
beweist
Se
a
rede
é
maior
do
que
o
meu
amor,
não
tem
quem
me
prove
Ob
das
Netz
größer
ist
als
meine
Liebe,
es
gibt
niemanden,
der
es
mir
beweist
Eu
caio
na
rede,
não
tem
quem
não
caia...
Ich
falle
ins
Netz,
es
gibt
niemanden,
der
nicht
fällt...
Eu
caio
na
rede,
não
tem
quem
não
caia...
Ich
falle
ins
Netz,
es
gibt
niemanden,
der
nicht
fällt...
Eu
caio
na
rede,
não
tem
quem
não
caia...
Ich
falle
ins
Netz,
es
gibt
niemanden,
der
nicht
fällt...
Eu
caio
na
rede,
não
tem
quem
não
caia...
Ich
falle
ins
Netz,
es
gibt
niemanden,
der
nicht
fällt...
Eu
caio
na
rede,
não
tem
quem
não
caia...
Ich
falle
ins
Netz,
es
gibt
niemanden,
der
nicht
fällt...
Eu
caio
na
rede,
não
tem
quem
não
caia...
Ich
falle
ins
Netz,
es
gibt
niemanden,
der
nicht
fällt...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lula Queiroga, Lenine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.