Lenine - A Rede - перевод текста песни на немецкий

A Rede - Lenineперевод на немецкий




A Rede
Das Netz
Nenhum aquário é maior do que o mar
Kein Aquarium ist größer als das Meer
Mas o mar espelhado em seus olhos
Aber das Meer, gespiegelt in deinen Augen
Maior, me causa um efeito
Größer, löst in mir einen Effekt aus
De concha no ouvido, barulho de mar
Wie eine Muschel am Ohr, Meeresrauschen
Pipoco de onda, ribombo de espuma e sal
Knallen der Welle, Grollen von Schaum und Salz
Nenhuma taça me mata a sede
Kein Becher stillt meinen Durst
Mas o sarrabulho me embriaga
Aber das Getümmel berauscht mich
Mergulho na onda vaga
Ich tauche in die ungewisse Welle
Eu caio na rede
Ich falle ins Netz
Não tem quem não caia
Es gibt niemanden, der nicht fällt
Eu caio na rede
Ich falle ins Netz
Não tem quem não caia
Es gibt niemanden, der nicht fällt
Eu caio na rede
Ich falle ins Netz
Às vezes eu penso que sai dos teus olhos o feixe
Manchmal denke ich, aus deinen Augen kommt der Strahl
De raio que controla a onda cerebral do peixe
Der Strahl, der die Gehirnwelle des Fisches kontrolliert
Às vezes eu penso que sai dos teus olhos o feixe
Manchmal denke ich, aus deinen Augen kommt der Strahl
De raio que controla a onda cerebral do peixe
Der Strahl, der die Gehirnwelle des Fisches kontrolliert
Nenhuma rede é maior do que o mar
Kein Netz ist größer als das Meer
Nem quando ultrapassa o tamanho da Terra
Nicht einmal, wenn es die Größe der Erde übertrifft
Nem quando ela acerta, nem quando ela erra
Nicht wenn es trifft, nicht wenn es verfehlt
Nem quando ela envolve todo o planeta
Nicht einmal, wenn es den ganzen Planeten umhüllt
Explode, devolve pro seu olhar
Explodiert, kehrt zurück zu deinem Blick
O tanto de tudo que eu pra te dar
All das Viele, das ich bereit bin, dir zu geben
Se a rede é maior do que o meu amor
Ob das Netz größer ist als meine Liebe
Não tem quem me prove
Es gibt niemanden, der es mir beweist
Se a rede é maior do que o meu amor
Ob das Netz größer ist als meine Liebe
Não tem quem me prove
Es gibt niemanden, der es mir beweist
Se a rede é maior do que o meu amor
Ob das Netz größer ist als meine Liebe
Não tem quem me prove
Es gibt niemanden, der es mir beweist
Se a rede é maior do que o meu amor
Ob das Netz größer ist als meine Liebe
Não tem quem me prove
Es gibt niemanden, der es mir beweist
Às vezes eu penso que sai dos teus olhos o feixe
Manchmal denke ich, aus deinen Augen kommt der Strahl
De raio que controla a onda cerebral do peixe
Der Strahl, der die Gehirnwelle des Fisches kontrolliert
Às vezes eu penso que sai dos teus olhos o feixe
Manchmal denke ich, aus deinen Augen kommt der Strahl
De raio que controla a onda cerebral do peixe
Der Strahl, der die Gehirnwelle des Fisches kontrolliert
Eu caio na rede, não tem quem não caia...
Ich falle ins Netz, es gibt niemanden, der nicht fällt...
Eu caio na rede, não tem quem não caia...
Ich falle ins Netz, es gibt niemanden, der nicht fällt...
Eu caio na rede, não tem quem não caia...
Ich falle ins Netz, es gibt niemanden, der nicht fällt...
Eu caio na rede, não tem quem não caia...
Ich falle ins Netz, es gibt niemanden, der nicht fällt...
Se a rede é maior do que o meu amor, não tem quem me prove
Ob das Netz größer ist als meine Liebe, es gibt niemanden, der es mir beweist
Se a rede é maior do que o meu amor, não tem quem me prove
Ob das Netz größer ist als meine Liebe, es gibt niemanden, der es mir beweist
Se a rede é maior do que o meu amor, não tem quem me prove
Ob das Netz größer ist als meine Liebe, es gibt niemanden, der es mir beweist
Se a rede é maior do que o meu amor, não tem quem me prove
Ob das Netz größer ist als meine Liebe, es gibt niemanden, der es mir beweist
Se a rede é maior do que o meu amor, não tem quem me prove
Ob das Netz größer ist als meine Liebe, es gibt niemanden, der es mir beweist
Se a rede é maior do que o meu amor, não tem quem me prove
Ob das Netz größer ist als meine Liebe, es gibt niemanden, der es mir beweist
Se a rede é maior do que o meu amor, não tem quem me prove
Ob das Netz größer ist als meine Liebe, es gibt niemanden, der es mir beweist
Se a rede é maior do que o meu amor, não tem quem me prove
Ob das Netz größer ist als meine Liebe, es gibt niemanden, der es mir beweist
Eu caio na rede, não tem quem não caia...
Ich falle ins Netz, es gibt niemanden, der nicht fällt...
Eu caio na rede, não tem quem não caia...
Ich falle ins Netz, es gibt niemanden, der nicht fällt...
Eu caio na rede, não tem quem não caia...
Ich falle ins Netz, es gibt niemanden, der nicht fällt...
Eu caio na rede, não tem quem não caia...
Ich falle ins Netz, es gibt niemanden, der nicht fällt...
Eu caio na rede, não tem quem não caia...
Ich falle ins Netz, es gibt niemanden, der nicht fällt...
Eu caio na rede, não tem quem não caia...
Ich falle ins Netz, es gibt niemanden, der nicht fällt...





Авторы: Lula Queiroga, Lenine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.