Текст и перевод песни Lenine - Caribenha Naç¦o/Tuaregue Nagô
Caribenha Naç¦o/Tuaregue Nagô
Caribenha Nation/Tuareg Nagô
Lá
onde
o
mar
bebe
o
Capibaribe
There
where
the
sea
drinks
from
the
Capibaribe
Coroa
do
Leão
Crown
of
the
Lion
Caribenha
nacão
Caribenha
nation
Longe
do
Caribe
Far
from
the
Caribbean
É
a
festa
dos
negros
coroados
It's
the
party
of
the
crowned
blacks
No
batuque
que
abala
o
firmamento
In
the
batuque
that
shakes
the
firmament
É
a
sombra
dos
séculos
guardados
It's
the
shade
of
centuries
saved
É
o
rosto
do
girassol
dos
ventos
It's
the
face
of
the
sunflower
of
the
winds
É
a
chuva,
o
roncar
de
cachoeiras
It's
the
rain,
the
roar
of
waterfalls
Na
floresta
onde
o
tempo
toma
impulso
In
the
forest
where
time
finds
momentum
É
a
força
que
doma
a
terra
inteira
It's
the
strength
that
tames
the
whole
earth
As
bandeiras
de
fogo
do
crepúsculo
The
fire
flags
of
the
twilight
Quando
o
grego
cruzou
Gibraltar
When
the
Greek
crossed
Gibraltar
Onde
o
negro
também
navegou
Beduíno
saiu
de
Dacar
Where
the
black
man
also
sailed
The
Bedouin
left
from
Dacar
E
o
Viking
no
mar
se
atirou
And
the
Viking
threw
himself
into
the
sea
Uma
ilha
no
meio
do
mar
An
island
in
the
middle
of
the
sea
Era
a
rota
do
navegador
It
was
the
navigator's
route
Fortaleza,
taberna
e
pomar
Fortress,
tavern,
and
orchard
Num
país
Tuaregue
e
Nagô
In
a
Tuareg
and
Nagô
country
É
o
brilho
dos
trilhos
que
suportam
It's
the
shine
of
the
rails
that
support
O
gemido
de
mil
canaviais
The
groan
of
a
thousand
sugar
cane
fields
Estandarte
em
veludo
e
pedrarias
Batuqueiro,
coração
dos
carnavais
Velvet
and
jewel
banner
Batuqueiro,
heart
of
carnivals
É
o
frevo
a
jogar
pernas
e
braços
It's
the
frevo
throwing
legs
and
arms
No
alarido
de
um
povo
a
se
inventar
In
the
uproar
of
a
people
inventing
themselves
É
o
conjúrio
de
ritos
e
mistérios
It's
the
conjure
of
rites
and
mysteries
É
um
vulto
ancestral
de
além-mar
It's
an
ancestral
vision
from
overseas
Quando
o
grego
cruzou
Gibraltar
When
the
Greek
crossed
Gibraltar
Onde
o
negro
também
navegou
Beduíno
saiu
de
Dacar
Where
the
black
man
also
sailed
The
Bedouin
left
from
Dacar
E
o
Viking
no
mar
se
atirou
And
the
Viking
threw
himself
into
the
sea
Era
o
porto
pra
quem
procurava
It
was
the
port
for
those
who
searched
O
país
onde
o
sol
vai
se
por
The
country
where
the
sun
will
set
E
o
seu
povo
no
céu
batizava
And
its
people
in
the
sky
would
baptize
As
estrelas
no
sul
do
Equador
The
stars
in
the
south
of
the
Equator
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: lenine, bráulio tavares
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.