Текст и перевод песни Lenine - Diversidade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Foi
pra
diferenciar
Чтобы
отличить
нас,
Que
Deus
criou
a
diferença
Бог
создал
различие,
Que
irá
nos
aproximar
Которое
нас
сблизит,
Intuir
o
que
ele
pensa
Позволит
нам
понять
Его
замысел.
Se
cada
ser
é
só
um
Если
каждый
человек
уникален,
E
cada
um
com
sua
crença
И
у
каждого
своя
вера,
Tudo
é
raro,
nada
é
comum
Всё
необычно,
ничто
не
обычно,
Diversidade
é
a
sentença
Разнообразие
— вот
приговор.
O
que
seria
do
adeus
Что
было
бы
с
прощанием
Sem
o
retorno?
Без
возвращения?
O
que
seria
do
nu
Что
было
бы
с
наготой
Sem
o
adorno?
Без
украшения?
O
que
seria
do
sim
Что
было
бы
с
"да"
Sem
o
talvez
e
o
não?
Без
"может
быть"
и
"нет"?
O
que
seria
de
mim
Что
было
бы
со
мной
Sem
a
compreensão?
Без
понимания?
A
vida
é
repleta
Жизнь
полна,
E
o
olhar
do
poeta
И
взгляд
поэта
Percebe
na
sua
presença
Замечает
в
твоём
присутствии
O
toque
de
Deus
Прикосновение
Бога,
A
vela
no
breu
Свечу
во
тьме,
A
chama
da
diferença
Пламя
различия.
A
vida
é
repleta
Жизнь
полна,
E
o
olhar
do
poeta
И
взгляд
поэта
Percebe
na
sua
presença
Замечает
в
твоём
присутствии
O
toque
de
Deus
Прикосновение
Бога,
A
vela
no
breu
Свечу
во
тьме,
A
chama
da
diferença
Пламя
различия.
A
humanidade
caminha
Человечество
идёт,
Atropelando
os
sinais
Игнорируя
знаки,
A
história
vai
repetindo
История
повторяет
Os
erros
que
o
homem
traz
Ошибки,
которые
несёт
человек.
O
mundo
segue
girando
Мир
продолжает
вращаться,
Carente
de
amor
e
paz
Нуждаясь
в
любви
и
мире,
Se
cada
cabeça
é
um
mundo
Если
каждая
голова
— это
мир,
Cada
um
é
muito
mais
Каждый
— гораздо
больше.
O
que
seria
do
caos
Что
было
бы
с
хаосом
O
que
seria
da
dor
Что
было
бы
с
болью
Sem
o
que
lhe
apraz?
Без
того,
что
ей
угодно?
O
que
seria
do
não
Что
было
бы
с
"нет"
Sem
o
talvez
e
o
sim?
Без
"может
быть"
и
"да"?
O
que
seria
de
mim?
Что
было
бы
со
мной?
O
que
seria
de
nós?
Что
было
бы
с
нами?
A
vida
é
repleta
Жизнь
полна,
E
o
olhar
do
poeta
И
взгляд
поэта
Percebe
na
sua
presença
Замечает
в
твоём
присутствии
O
toque
de
Deus
Прикосновение
Бога,
A
vela
no
breu
Свечу
во
тьме,
A
chama
da
diferença
Пламя
различия.
A
vida
é
repleta
Жизнь
полна,
E
o
olhar
do
poeta
И
взгляд
поэта
Percebe
na
sua
presença
Замечает
в
твоём
присутствии
O
toque
de
Deus
Прикосновение
Бога,
A
vela
no
breu
Свечу
во
тьме,
A
chama
da
diferença
Пламя
различия.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oswaldo Lenine Macedo Pimentel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.