Lenine - Eu Sou Meu Guia - перевод текста песни на немецкий

Eu Sou Meu Guia - Lenineперевод на немецкий




Eu Sou Meu Guia
Ich bin mein eigener Führer
Era um menino com o destino do mundo nas mãos
Er war ein Junge mit dem Schicksal der Welt in seinen Händen
Olhos no dilúvio e os dedos num violão
Die Augen auf die Sintflut gerichtet und die Finger auf einer Gitarre
Dançam cordilheiras, ondeando, ofegando no ar
Gebirgsketten tanzen, wogen, keuchen in der Luft
Roda, minha vida, se eu quiser posso abrir um mar.
Dreh dich, mein Leben, wenn ich will, kann ich ein Meer öffnen.
E eu irei em qualquer direção
Und ich werde in jede Richtung gehen
E voltarei, eu sou meu guia (eu sou meu guia)
Und ich werde zurückkehren, ich bin mein eigener Führer (ich bin mein eigener Führer)
Parto com a lua derramada no espelho do mar
Ich breche auf mit dem Mond, der sich im Spiegel des Meeres ergießt
Cartas de um futuro, tenho o mundo pra se revelar
Briefe aus einer Zukunft, ich habe die Welt, die sich offenbaren wird
Era o outro lado do sol e um perfume de fruta e de flor
Es war die andere Seite der Sonne und ein Duft von Frucht und Blume
Roda, minha vida, nas trapaças do criador
Dreh dich, mein Leben, in den Fallstricken des Schöpfers
E eu irei em qualquer direção
Und ich werde in jede Richtung gehen
E voltarei, eu sou meu guia (eu sou meu guia)
Und ich werde zurückkehren, ich bin mein eigener Führer (ich bin mein eigener Führer)
Quando o sol vem brilhar
Wenn die Sonne zu scheinen beginnt
E um resto de estrela da noite clareia a manhã
Und der letzte Stern der Nacht den Morgen erhellt
Terra e sol, vento e mar,
Erde und Sonne, Wind und Meer,
O segredo que eu trago guardado no meu
Das Geheimnis, das ich in meinem
Talismã (no meu talismã, no meu talismã)
Talisman trage (in meinem Talisman, in meinem Talisman)
Era um menino com o destino do mundo nas mãos
Er war ein Junge mit dem Schicksal der Welt in seinen Händen
Olhos no dilúvio e os dedos num violão
Die Augen auf die Sintflut gerichtet und die Finger auf einer Gitarre
Era o outro lado do sol e um perfume de fruta e de flor
Es war die andere Seite der Sonne und ein Duft von Frucht und Blume
Roda, minha vida, nas trapaças do Criador
Dreh dich, mein Leben, in den Fallstricken des Schöpfers
E fui até o outro dia...
Und ich ging bis zum nächsten Tag...





Авторы: Oswaldo Lenine Macedo Pimentel, Braulio Fernandes Tavares Neto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.