Lenine - Lavadeira Da Rio - перевод текста песни на немецкий

Lavadeira Da Rio - Lenineперевод на немецкий




Lavadeira Da Rio
Wäscherin vom Fluss
A lavadeira do Rio
Die Wäscherin vom Fluss
Muito lençol para lavar
Hat viel Bettwäsche zu waschen
Fica faltando uma saia
Es fehlt ein Rock
Quando o sabão se acabar
Wenn die Seife ausgeht
Mas corra para beira da praia
Aber lauf zum Strand
Veja a espuma brilhar
Sieh den Schaum glänzen
Ouça o barulho bravio das ondas que batem
Hör das wilde Rauschen der Wellen, die schlagen
Na beira do mar
Am Meeresufer
Ouça o barulho bravio das ondas que batem
Hör das wilde Rauschen der Wellen, die schlagen
Na beira do mar
Am Meeresufer
Eô, o vento soprou
Eo, der Wind hat geweht
Eô, a folha caiu
Eo, das Blatt ist gefallen
Eô, cadê meu amor?
Eo, wo ist meine Liebste?
Que a noite chegou fazendo o frio.
Denn die Nacht kam und brachte die Kälte.
Eô, o vento soprou
Eo, der Wind hat geweht
Eô, a folha caiu
Eo, das Blatt ist gefallen
Eô, cadê meu amor?
Eo, wo ist meine Liebste?
Que a noite chegou fazendo o frio.
Denn die Nacht kam und brachte die Kälte.
O rio tanto sai da janela
Der Fluss fließt oft aus dem Fenster
Deixa esse moço passar
Lass diesen Jüngling passieren
Quem não é rico e é bela
Wer nicht reich und schön ist
Não pode se descuidar
Kann nicht unvorsichtig sein
O rio tanto sai da janela
Der Fluss fließt oft aus dem Fenster
Que as moça desse lugar
So dass die Mädchen dieses Ortes
Nem se demora donzela
Weder lange Jungfrauen bleiben
Nem se destina a casar
Noch dazu bestimmt sind zu heiraten
Nem se demora donzela
Weder lange Jungfrauen bleiben
Nem se destina a casar
Noch dazu bestimmt sind zu heiraten
Eô, o vento soprou
Eo, der Wind hat geweht
Eô, a folha caiu
Eo, das Blatt ist gefallen
Eô, cadê meu amor?
Eo, wo ist meine Liebste?
Que a noite chegou fazendo o frio.
Denn die Nacht kam und brachte die Kälte.
Eô, o vento soprou
Eo, der Wind hat geweht
Eô, a folha caiu
Eo, das Blatt ist gefallen
Eô, cadê meu amor?
Eo, wo ist meine Liebste?
Que a noite chegou fazendo o frio.
Denn die Nacht kam und brachte die Kälte.
A lavadeira do Rio
Die Wäscherin vom Fluss
Muito lençol para lavar
Hat viel Bettwäsche zu waschen
Fica faltando uma saia
Es fehlt ein Rock
Quando o sabão se acabar
Wenn die Seife ausgeht
Mas corra para beira da praia
Aber lauf zum Strand
Veja a espuma brilhar
Sieh den Schaum glänzen
Ouça o barulho bravio das ondas que batem
Hör das wilde Rauschen der Wellen, die schlagen
Na beira do mar
Am Meeresufer
Eô, o vento soprou
Eo, der Wind hat geweht
Eô, a folha caiu
Eo, das Blatt ist gefallen
Eô, cadê meu amor?
Eo, wo ist meine Liebste?
Que a noite chegou fazendo o frio.
Denn die Nacht kam und brachte die Kälte.
Eô, o vento soprou
Eo, der Wind hat geweht
Eô, a folha caiu
Eo, das Blatt ist gefallen
Eô, cadê meu amor?
Eo, wo ist meine Liebste?
Que a noite chegou fazendo o frio.
Denn die Nacht kam und brachte die Kälte.
Eô, o vento soprou
Eo, der Wind hat geweht
Eô, a folha caiu
Eo, das Blatt ist gefallen
Eô, cadê meu amor?
Eo, wo ist meine Liebste?
Que a noite chegou fazendo o frio.
Denn die Nacht kam und brachte die Kälte.
O rio tanto sai da janela
Der Fluss fließt so oft aus dem Fenster
A lavadeira do Rio
Die Wäscherin vom Rio
Muito lençol para lavar...
Viel Bettwäsche zu waschen...





Авторы: Oswaldo Lenine Macedo Pimental, Braulio Fernandes Neto Tavares


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.