Lenine - O Dia Em Qu Faremos Contato - перевод текста песни на немецкий

O Dia Em Qu Faremos Contato - Lenineперевод на немецкий




O Dia Em Qu Faremos Contato
Der Tag, an dem wir Kontakt aufnehmen
A nave quando desceu, desceu no morro
Als das Raumschiff landete, landete es auf dem Hügel
Ficou da meia-noite ao meio-dia
Es blieb von Mitternacht bis Mittag
Saiu, deixou uma gente
Es startete wieder, ließ Leute zurück
Tão igual e diferente
So gleich und doch so anders
Falava e todo mundo entendia
Es sprach, und jeder verstand
Os homens se perguntaram
Die Menschen fragten sich
Por que não desembarcaram
Warum sie nicht gelandet sind
Em São Paulo, em Brasília ou em Natal?
In São Paulo, Brasília oder Natal?
Vieram pedir socorro
Sie kamen, um Hilfe zu bitten
Pois quem mora no morro
Denn wer dort auf dem Hügel wohnt
Vive perto do espaço sideral
Lebt nahe am Weltraum
Pois em toda via láctea
Denn in der ganzen Milchstraße
Não existe um planeta
Gibt es keinen einzigen Planeten
Igual a esse daqui
Wie diesen hier
A galáxia em guerra
Die Galaxie ist im Krieg
Paz existe na terra
Frieden gibt es nur auf der Erde
A paz começou aqui
Der Frieden begann hier
Sete artes e dez mandamentos
Sieben Künste und zehn Gebote
tem aqui
Gibt es nur hier
Cinco sentidos, terra, mar, firmamento
Fünf Sinne, Erde, Meer, Firmament
tem aqui
Gibt es nur hier
Essa coisa de riso e de festa
Diese Sache mit Lachen und Feiern
tem aqui
Gibt es nur hier
Baticum, ziriguidum, dois mil e um
Baticum, Ziriguidum, Zweitausendundeins
tem aqui
Gibt es nur hier
tem aqui
Gibt es nur hier
A nave estremeceu, subiu de novo
Das Raumschiff bebte, stieg wieder auf
Deixou um rastro de luz no meio-dia
Hinterließ eine Lichtspur am Mittag
Entrou de volta nas trevas foi buscar futuras levas
Kehrte zurück in die Dunkelheit, um zukünftige Scharen zu holen
Pra conhecer o amor e a alegria
Um die Liebe und die Freude kennenzulernen, meine Schöne
A nave quando desceu, desceu no morro
Als das Raumschiff landete, landete es auf dem Hügel
Cheia de ET vestido de Orixá
Voller ETs, gekleidet als Orixás
Vieram pedir socorro
Sie kamen, um Hilfe zu bitten
E se derem vez ao morro
Und wenn sie dem Hügel eine Chance geben
Todo o universo vai sambar
Wird das ganze Universum Samba tanzen
Pois em toda via láctea
Denn in der ganzen Milchstraße
Não existe um planeta
Gibt es keinen einzigen Planeten
Igual a esse daqui
Wie diesen hier
A galáxia em guerra
Die Galaxie ist im Krieg
Paz existe na terra
Frieden gibt es nur auf der Erde
A paz começou aqui
Der Frieden begann hier
Sete artes e dez mandamentos
Sieben Künste und zehn Gebote
Cinco sentidos, terra, mar, firmamento
Fünf Sinne, Erde, Meer, Firmament
Essa coisa de riso e de festa
Diese Sache mit Lachen und Feiern
Baticum, ziriguidum, dois mil e um, é
Baticum, Ziriguidum, Zweitausendundeins, ist
tem aqui
Gibt es nur hier
tem aqui
Gibt es nur hier
Quando derem vez ao morro
Wenn sie dem Hügel eine Chance geben
Todo o universo vai sambar
Wird das ganze Universum Samba tanzen
Vai sambar, vai sambar, vai sambar, oh
Wird tanzen, wird tanzen, wird tanzen, oh
Vai sambar, vai sambar, oh
Wird tanzen, wird tanzen, oh
Vai sambar, vai sambar, oh...
Wird tanzen, wird tanzen, oh...





Авторы: Oswaldo Lenine Macedo Pimental, Braulio Fernandes Neto Tavares


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.