Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Silêncio Das Estrelas
Die Stille der Sterne
O
silêncio
das
estrelas
Die
Stille
der
Sterne
Eu
pensei
que
tinha
o
mundo
em
minhas
mãos
Ich
dachte,
ich
hätte
die
Welt
in
meinen
Händen
Como
um
deus,
e
amanheço
mortal
Wie
ein
Gott,
und
erwache
sterblich
Repetindo
os
mesmos
erros
Die
gleichen
Fehler
wiederholend
Dói
em
mim
Es
schmerzt
in
mir
Ver
que
toda
essa
procura
não
tem
fim
Zu
sehen,
dass
all
dieses
Suchen
kein
Ende
hat
E
o
que
é
que
eu
procuro,
afinal?
Und
was
suche
ich
eigentlich?
Uma
porta
pro
infinito
Eine
Tür
zur
Unendlichkeit
O
que
não
pode
ser
dito
Was
nicht
gesagt
werden
kann
Ser
um
homem
em
busca
de
mais,
de
mais
Ein
Mann
zu
sein
auf
der
Suche
nach
mehr,
nach
mehr
Como
estrelas
que
brilham
em
paz
Wie
Sterne,
die
in
Frieden
leuchten
O
silêncio
das
estrelas
Die
Stille
der
Sterne
Eu
pensei
que
tinha
o
mundo
em
minhas
mãos
Ich
dachte,
ich
hätte
die
Welt
in
meinen
Händen
Como
um
deus,
e
amanheço
mortal
Wie
ein
Gott,
und
erwache
sterblich
Uma
porta
pro
infinito
Eine
Tür
zur
Unendlichkeit
O
que
não
pode
ser
dito
Was
nicht
gesagt
werden
kann
Ser
um
homem
em
busca
de
mais
Ein
Mann
zu
sein
auf
der
Suche
nach
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carneiro De Alburquerque Falcao Carlos Eduardo, Macedo Pimentel Oswaldo Lenine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.