Текст и перевод песни Lenine - Quadro-Negro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
sub-imundo
mundo,
sub-humano
In
the
filthy
world,
subhuman
Aos
montes,
sob
as
pontes,
sob
o
sol
On
the
mountains,
under
the
bridges,
under
the
sun
Sem
ar,
sem
horizonte,
no
infortúnio
Without
air,
without
horizon,
in
misfortune
Sem
luz
no
fim
do
túnel,
sem
farol
With
no
light
at
the
end
of
the
tunnel,
no
beacon
Sem-terra
se
transformam
em
sem-teto
Landless
peasants
turn
into
homeless
Pivetes
logo
se
tornam
pixotes
Street
kids
soon
become
delinquent
Meninas,
mini-xotas,
mini-putas
Girls,
mini-sluts,
mini-whores
De
pequeninas
tetas
nos
decotes
With
tiny
tits
in
our
necklines
Quem
vai
pagar
a
conta?
Who
will
pay
the
bill?
Quem
vai
lavar
a
cruz?
Who
will
wash
the
cross?
O
ultimo
a
sair
do
breu,
acende
a
luz
The
last
to
leave
the
darkness,
turn
on
the
light
Quem
vai
pagar
a
conta?
Who
will
pay
the
bill?
Quem
vai
lavar
a
cruz?
Who
will
wash
the
cross?
O
ultimo
a
sair
do
breu,
acende
a
luz
The
last
to
leave
the
darkness,
turn
on
the
light
No
topo
da
pirâmide,
tirânica
At
the
top
of
the
pyramid,
tyrannical
Estúpida,
tapada
minoria
Stupid,
deaf,
stifled
minority
Cultiva
viva
como
a
uma
flor
Cultivate
it
alive
like
a
flower
A
vespa
vesga
da
mesquinharia
The
cross-eyed
wasp
of
pettiness
Na
civilização
eis
a
barbárie
In
civilization
there
is
barbarism
É
a
penúria
que
se
pronuncia
It
is
the
penury
that
pronounces
itself
Com
sua
boca
oca,
sua
cárie
With
its
hollow
mouth,
its
cavity
Ou
sua
raiva
e
sua
revelia
Or
its
anger
and
its
rebellion
Quem
vai
pagar
a
conta?
Who
will
pay
the
bill?
Quem
vai
lavar
a
cruz?
Who
will
wash
the
cross?
O
último
a
sair
do
breu,
acende
a
luz
The
last
to
leave
the
darkness,
turn
on
the
light
Quem
vai
pagar
a
conta?
Who
will
pay
the
bill?
Quem
vai
lavar
a
cruz?
Who
will
wash
the
cross?
O
último
a
sair
do
breu,
acende
a
luz
The
last
to
leave
the
darkness,
turn
on
the
light
Quem
vai
pagar
a
conta?
Who
will
pay
the
bill?
Quem
vai
lavar
a
cruz?
Who
will
wash
the
cross?
O
último
a
sair
do
breu,
acende
a
luz
The
last
to
leave
the
darkness,
turn
on
the
light
Quem
vai
pagar
a
conta?
Who
will
pay
the
bill?
Quem
vai
lavar
a
cruz?
Who
will
wash
the
cross?
O
último
a
sair
do
breu,
acende
a
luz
The
last
to
leave
the
darkness,
turn
on
the
light
O
último
a
sair
do
breu,
acende
a
luz
The
last
to
leave
the
darkness,
turn
on
the
light
O
que
prometeu
não
cumpriu
What
he
promised
he
didn't
do
O
fogo
apagou
The
fire
went
out
A
luz
extinguiu
The
light
went
out
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oswaldo Lenine Macedo Pimentel, Carlos Aparecido Renno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.