Lenine - Quede Água - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lenine - Quede Água




Quede Água
Lack of Water
A seca avança em Minas, Rio, São Paulo
The drought advances in Minas, Rio, São Paulo
O Nordeste é aqui, agora
The Northeast is here, now
No tráfego parado onde me enjaulo
In the stopped traffic where I'm trapped
Vejo o tempo que evapora
I see the time that evaporates
Meu automóvel novo mal se move
My new car barely moves
Enquanto no duro barro
While in the hard clay
No chão rachado da represa onde não chove
On the cracked ground of the reservoir where it doesn't rain
Surgem carcaças de carro
Carcasses of cars emerge
Os rios voadores da Iléia
The flying rivers of the Iléia
Mal desaguam por aqui
Barely drain here
E seca pouco a pouco em cada veia
And dry up little by little in each vein
O Aquífero Guarani
The Guarani Aquifer
Assim do São Francisco a San Francisco
Thus from São Francisco to San Francisco
Um quadro aterra a Terra Por água, por um córrego, um chovisco
A picture terrifies the Earth For water, for a stream, a drizzle
Nações entrarão em guerra
Nations will go to war
Quede água?
Where is the water?
Quede água?
Where is the water?
Quede água?
Where is the water?
Quede água?
Where is the water?
Agora o clima muda tão depressa
Now the climate changes so fast
Que cada ação é tardia
That every action is late
Que paralisia na cabeça
That gives paralysis to the head
Que é mais do que se previa
That is more than was predicted
Algo que parecia tão distante
Something that seemed so distant
Periga, agora perto
Danger is now near
Flora que verdejava radiante
Flora that was radiant green
Desata a virar deserto
Begins to turn into desert
O lucro a curto prazo, o corte raso
Short-term profit, clear-cut logging
O agrotóxico, o negócio
The pesticide, the business
A grana a qualquer preço, petro-gaso Carbo-combustível fóssil
Money at any price, petro-gas
O esgoto de carbono a céu aberto
Carbon sewage in the open sky
Na atmosfera, no alto
In the atmosphere, on high
O rio enterrado e encoberto
The river buried and covered
Por cimento e por aslfalto
By cement and asphalt
Quede água?
Where is the water?
Quede água?
Where is the water?
Quede água?
Where is the water?
Quede água?
Where is the water?
Quando em razão de toda a ação humana
When because of all human action
E de tanta desrazão
And so much unreason
A selva não for salva, e se tornar savana
The jungle is not saved, and becomes savanna
E o mangue, um lixão
And the mangroves, a dump
Quando minguar o Pantanal e entrar em pane
When the Pantanal wanes and enters crisis
A Mata Atlântica tão rara
The Mata Atlântica so rare
E o mar tomar toda cidade litorânea
And the sea takes over every coastal city
E o sertão virar Saara
And the backlands become Sahara
E todo grande rio virar areia
And every great river turns to sand
Sem verão, virar outono
Without summer, turning to autumn
E a água for commoditie alheia
And water becomes a foreign commodity
Com seu ônus e seu dono
With its burden and its owner
E a tragédia da seca, da escassez
And the tragedy of drought, of scarcity
Cair sobre todos nós
Falling on all of us
Mas sobretudo sobre os pobres outra vez
But above all on the poor once again
Sem terra, teto, nem voz
Without land, roof, or voice
Quede água?
Where is the water?
Quede água?
Where is the water?
Quede água?
Where is the water?
Quede água?
Where is the water?
Agora é encararmos o destino
Now is the time to face our destiny
E salvarmos o que resta
And save what's left
É aprendermos com o nordestino
To learn from the people of the Northeast
Que pra seca se adestra
Who are trained for drought
E termos como guias os indígenas
And have as guides the indigenous people
E determos o desmate
And stop deforestation
E não agirmos que nem alienígenas
And not act like aliens
No nosso próprio habitat
In our own habitat
Que bem maior que o homem é a Terra
That the Earth is greater than man
A Terra e seu arredor
The Earth and its surroundings
Que encerra a vida aqui na Terra, não se encerra
That contains life here on Earth, it does not end
A vida, coisa maior
Life, a greater thing
Que não existe onde não existe água
That does not exist where there is no water
E que onde arte
And that there is where there is art
Que nos alaga e nos alegra quando a mágoa
That floods us and makes us happy when sorrow
A alma nos parte
Breaks our soul
Para criarmos alegria pra viver
To create joy to live
O que houver para vivermos
Whatever there is to live
Sem esperanças, mas sem desespero
Without hope, but without despair
O futuro que tivermos
The future that we have
Quede água?
Where is the water?
Quede água?
Where is the water?
Quede água?
Where is the water?
Quede água?
Where is the water?
Quede água
Where is the water





Авторы: Carlos Renno, Lenine Pimentel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.