Lenine - Quede Água - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lenine - Quede Água




Quede Água
Где вода?
A seca avança em Minas, Rio, São Paulo
Засуха наступает на Минас, Рио, Сан-Паулу,
O Nordeste é aqui, agora
Северо-восток теперь и здесь,
No tráfego parado onde me enjaulo
В застывшем потоке машин, где я в клетке,
Vejo o tempo que evapora
Вижу, как время испаряется.
Meu automóvel novo mal se move
Моя новая машина едва движется,
Enquanto no duro barro
Пока на твёрдой глине,
No chão rachado da represa onde não chove
На растрескавшемся дне водохранилища, где нет дождя,
Surgem carcaças de carro
Появляются остовы машин.
Os rios voadores da Iléia
Летающие реки Амазонии
Mal desaguam por aqui
Едва достигают нас,
E seca pouco a pouco em cada veia
И сохнет понемногу в каждой жилке
O Aquífero Guarani
Гуарани, водоносный горизонт.
Assim do São Francisco a San Francisco
Так, от Сан-Франциско до Сан-Франциско,
Um quadro aterra a Terra Por água, por um córrego, um chovisco
Картина ужасает Землю. За воду, за ручей, за ливень
Nações entrarão em guerra
Нации начнут войну.
Quede água?
Где вода, милая?
Quede água?
Где вода, милая?
Quede água?
Где вода, милая?
Quede água?
Где вода, милая?
Agora o clima muda tão depressa
Теперь климат меняется так быстро,
Que cada ação é tardia
Что любое действие запоздало,
Que paralisia na cabeça
Что парализует разум,
Que é mais do que se previa
Что это больше, чем предполагалось.
Algo que parecia tão distante
То, что казалось таким далёким,
Periga, agora perto
Теперь опасно, теперь близко.
Flora que verdejava radiante
Флора, что зеленела сияюще,
Desata a virar deserto
Начинает превращаться в пустыню.
O lucro a curto prazo, o corte raso
Прибыль в краткосрочной перспективе, вырубка леса,
O agrotóxico, o negócio
Пестициды, бизнес,
A grana a qualquer preço, petro-gaso Carbo-combustível fóssil
Деньги любой ценой, нефтегаз, углеродное ископаемое топливо,
O esgoto de carbono a céu aberto
Сточные воды углерода под открытым небом,
Na atmosfera, no alto
В атмосфере, в вышине,
O rio enterrado e encoberto
Река, погребённая и укрытая
Por cimento e por aslfalto
Цементом и асфальтом.
Quede água?
Где вода, милая?
Quede água?
Где вода, милая?
Quede água?
Где вода, милая?
Quede água?
Где вода, милая?
Quando em razão de toda a ação humana
Когда из-за всех действий человека
E de tanta desrazão
И из-за стольких безумств
A selva não for salva, e se tornar savana
Джунгли не будут спасены и превратятся в саванну,
E o mangue, um lixão
А мангровые заросли в свалку,
Quando minguar o Pantanal e entrar em pane
Когда иссякнет Пантанал и выйдет из строя
A Mata Atlântica tão rara
Такая редкая Атлантическая сельва,
E o mar tomar toda cidade litorânea
И море поглотит все прибрежные города,
E o sertão virar Saara
А пустыня станет Сахарой,
E todo grande rio virar areia
И каждая большая река превратится в песок,
Sem verão, virar outono
Без лета, превратится в осень,
E a água for commoditie alheia
И вода станет чужим товаром
Com seu ônus e seu dono
Со своим бременем и своим владельцем,
E a tragédia da seca, da escassez
И трагедия засухи, дефицита
Cair sobre todos nós
Обрушится на всех нас,
Mas sobretudo sobre os pobres outra vez
Но особенно на бедных, опять же,
Sem terra, teto, nem voz
Без земли, крыши и голоса.
Quede água?
Где вода, милая?
Quede água?
Где вода, милая?
Quede água?
Где вода, милая?
Quede água?
Где вода, милая?
Agora é encararmos o destino
Теперь мы должны взглянуть судьбе в лицо
E salvarmos o que resta
И спасти то, что осталось,
É aprendermos com o nordestino
Мы должны учиться у жителей северо-востока,
Que pra seca se adestra
Которые привыкли к засухе,
E termos como guias os indígenas
И иметь в качестве проводников коренных жителей,
E determos o desmate
И остановить вырубку лесов,
E não agirmos que nem alienígenas
И не вести себя как пришельцы
No nosso próprio habitat
В нашей собственной среде обитания.
Que bem maior que o homem é a Terra
Что больше, чем человек, это Земля,
A Terra e seu arredor
Земля и всё вокруг неё,
Que encerra a vida aqui na Terra, não se encerra
Что заключает в себе жизнь здесь, на Земле, не кончается
A vida, coisa maior
Жизнь, вещь более важная,
Que não existe onde não existe água
Которой нет там, где нет воды,
E que onde arte
И которая есть там, где есть искусство,
Que nos alaga e nos alegra quando a mágoa
Которое наполняет нас и радует, когда печаль
A alma nos parte
Разрывает наши души.
Para criarmos alegria pra viver
Чтобы создать радость для жизни,
O que houver para vivermos
То, что у нас есть, чтобы жить,
Sem esperanças, mas sem desespero
Без надежды, но без отчаяния,
O futuro que tivermos
Будущее, которое у нас будет.
Quede água?
Где вода, милая?
Quede água?
Где вода, милая?
Quede água?
Где вода, милая?
Quede água?
Где вода, милая?
Quede água
Где вода?





Авторы: Carlos Renno, Lenine Pimentel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.