Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tá
relampiano,
cadê
neném?
Es
blitzt
und
donnert,
wo
ist
das
Kind?
Tá
vendendo
drops
no
sinal
pra
alguém
Es
verkauft
Drops
an
der
Ampel
für
jemanden
Tá
relampiano,
cadê
neném?
Es
blitzt
und
donnert,
wo
ist
das
Kind?
Tá
vendendo
drops
no
sinal
pra
alguém
Es
verkauft
Drops
an
der
Ampel
für
jemanden
Tá
vendendo
drops
no
sinal...
Es
verkauft
Drops
an
der
Ampel...
Todo
dia
é
dia,
toda
hora
é
hora
Jeder
Tag
ist
Tag,
jede
Stunde
ist
Stunde
Neném
não
demora
pra
se
levantar
Das
Kind
zögert
nicht,
um
aufzustehen
Mãe
lavando
roupa,
pai
já
foi
embora
Mutter
wäscht
Wäsche,
Vater
ist
schon
fort
E
o
caçula
chora
pra
se
acostumar
Und
das
Jüngste
weint,
um
sich
daran
zu
gewöhnen
Com
a
vida
lá
de
fora
do
barraco
An
das
Leben
draußen,
aus
der
Hütte
Hai
que
endurecer
um
coração
tão
fraco
Man
muss
dieses
schwache
Herz
härten
Pra
vencer
o
medo
do
trovão
Um
die
Angst
vor
dem
Donner
zu
besiegen
Sua
vida
aponta
a
contramão
Sein
Leben
zeigt
die
Gegenrichtung
Tá
relampiano,
cadê
neném?
Es
blitzt
und
donnert,
wo
ist
das
Kind?
Tá
vendendo
drops
no
sinal
pra
alguém
Es
verkauft
Drops
an
der
Ampel
für
jemanden
Tá
relampiano,
cadê
neném?
Es
blitzt
und
donnert,
wo
ist
das
Kind?
Tá
vendendo
drops
no
sinal
pra
alguém
Es
verkauft
Drops
an
der
Ampel
für
jemanden
Tá
vendendo
drops
no
sinal...
Es
verkauft
Drops
an
der
Ampel...
Tudo
é
tão
normal,
todo
tal
e
qual
Alles
ist
so
normal,
alles
genau
gleich
Neném
não
tem
hora
para
ir
se
deitar
Das
Kind
hat
keine
Zeit,
um
schlafen
zu
gehen
Mãe
passando
roupa
do
pai
de
agora
Mutter
bügelt
die
Wäsche
vom
neuen
Vater
De
um
outro
caçula
que
ainda
vai
chegar
Von
einem
anderen
Jüngsten,
der
noch
kommen
wird
É
mais
uma
boca
dentro
do
barraco
Noch
ein
Mund
mehr
in
der
Hütte
Mais
um
quilo
de
farinha
do
mesmo
saco
Noch
ein
Kilo
Mehl
aus
demselben
Sack
Para
alimentar
um
novo
João
Ninguém
Um
einen
neuen
Niemand
zu
ernähren
E
a
cidade
cresce
junto
com
neném
Und
die
Stadt
wächst
mit
dem
Kind
É
mais
uma
boca
dentro
do
barraco
Noch
ein
Mund
mehr
in
der
Hütte
Mais
um
quilo
de
farinha
do
mesmo
saco
Noch
ein
Kilo
Mehl
aus
demselben
Sack
Para
alimentar
um
novo
João
Ninguém
Um
einen
neuen
Niemand
zu
ernähren
E
a
cidade
cresce
junto
com
neném
Und
die
Stadt
wächst
mit
dem
Kind
Tá
relampiano,
cadê
neném?
Es
blitzt
und
donnert,
wo
ist
das
Kind?
Tá
vendendo
drops
no
sinal
pra
alguém
Es
verkauft
Drops
an
der
Ampel
für
jemanden
Tá
relampiano,
cadê
neném?
Es
blitzt
und
donnert,
wo
ist
das
Kind?
Tá
vendendo
drops
no
sinal
pra
alguém
Es
verkauft
Drops
an
der
Ampel
für
jemanden
Tá
vendendo
drops
no
sinal...
Es
verkauft
Drops
an
der
Ampel...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulo Correa De Araujo, Oswaldo Lenine Pimental
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.