Текст и перевод песни Paulinho Moska feat. Lenine - Relampiano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tá
relampiano,
cadê
neném?
Baby,
where
are
you?
Tá
vendendo
drops
no
sinal
pra
alguém
You're
somewhere
selling
candies
at
a
traffic
light
Tá
relampiano,
cadê
neném?
Baby,
where
are
you?
Tá
vendendo
drops
no
sinal
pra
alguém
You're
somewhere
selling
candies
at
a
traffic
light
Tá
vendendo
drops
no
sinal...
You're
selling
candies
at
the
traffic
light...
Todo
dia
é
dia,
toda
hora
é
hora
Every
day
is
the
day,
every
hour
is
the
hour
Neném
não
demora
pra
se
levantar
Baby
doesn't
waste
time
getting
up
Mãe
lavando
roupa,
pai
já
foi
embora
Mom's
doing
the
laundry,
Dad's
already
gone
E
o
caçula
chora
pra
se
acostumar
And
the
youngest
cries
to
get
used
to
Com
a
vida
lá
de
fora
do
barraco
Life
outside
the
shack
Hai
que
endurecer
um
coração
tão
fraco
You
have
to
toughen
up
a
heart
so
weak
Pra
vencer
o
medo
do
trovão
To
overcome
the
fear
of
thunder
Sua
vida
aponta
a
contramão
Your
life
is
headed
in
the
wrong
direction
Tá
relampiano,
cadê
neném?
Baby,
where
are
you?
Tá
vendendo
drops
no
sinal
pra
alguém
You're
somewhere
selling
candies
at
a
traffic
light
Tá
relampiano,
cadê
neném?
Baby,
where
are
you?
Tá
vendendo
drops
no
sinal
pra
alguém
You're
somewhere
selling
candies
at
a
traffic
light
Tá
vendendo
drops
no
sinal...
You're
selling
candies
at
the
traffic
light...
Tudo
é
tão
normal,
todo
tal
e
qual
Everything
is
so
normal,
everything
is
as
it
should
be
Neném
não
tem
hora
para
ir
se
deitar
Baby
doesn't
have
a
time
to
go
to
bed
Mãe
passando
roupa
do
pai
de
agora
Mom's
ironing
the
clothes
of
the
father
of
now
De
um
outro
caçula
que
ainda
vai
chegar
Of
another
youngest
who's
yet
to
arrive
É
mais
uma
boca
dentro
do
barraco
It's
another
mouth
to
feed
in
the
shack
Mais
um
quilo
de
farinha
do
mesmo
saco
Another
kilo
of
flour
from
the
same
sack
Para
alimentar
um
novo
João
Ninguém
To
feed
a
new
nobody
E
a
cidade
cresce
junto
com
neném
And
the
city
grows
along
with
baby
É
mais
uma
boca
dentro
do
barraco
It's
another
mouth
to
feed
in
the
shack
Mais
um
quilo
de
farinha
do
mesmo
saco
Another
kilo
of
flour
from
the
same
sack
Para
alimentar
um
novo
João
Ninguém
To
feed
a
new
nobody
E
a
cidade
cresce
junto
com
neném
And
the
city
grows
along
with
baby
Tá
relampiano,
cadê
neném?
Baby,
where
are
you?
Tá
vendendo
drops
no
sinal
pra
alguém
You're
somewhere
selling
candies
at
a
traffic
light
Tá
relampiano,
cadê
neném?
Baby,
where
are
you?
Tá
vendendo
drops
no
sinal
pra
alguém
You're
somewhere
selling
candies
at
a
traffic
light
Tá
vendendo
drops
no
sinal...
You're
selling
candies
at
the
traffic
light...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulo Correa De Araujo, Oswaldo Lenine Pimental
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.