Текст и перевод песни Lenine - Rosebud (O Verbo e a Verba)
Dolores,Dolores,
dólares...
Долорес,Долорес,
долларов...
O
verbo
saiu
com
os
amigos
Глагол
вышел
с
друзьями
Pra
bater
um
papo
na
esquina.
Чтобы
поболтать
на
углу.
A
verba
pagava
as
despesas,
Предел
моих
расходов,
Porque
ela
era
tudo
o
que
ele
tinha.
Потому
что
она
была
всем,
что
у
него
было.
O
verbo
não
soube
explicar
depois,
Глагол
не
смог
объяснить
после,
Porque
foi
que
a
verba
sumiu.
Потому,
что
грант
ушел.
Nos
braços
de
outras
palavras
В
руках
других
слов
O
verbo
afagou
sua
mágoa
e
dormiu.
Глагол
потрепала
свою
боль
и
спал.
Dolores,
dólares...
Долорес,
долларов...
O
verbo
gastou
saliva,
Глагол
потратил
слюны,
De
tanto
falar
pro
nada.
Как
говорить
про
ничего.
A
verba
era
fria
e
calada,
Средства
была
холодной
и
глубокой,
Mas
ele
sabia,
lhe
dava
valor.
Но
он
знал,
давало
ему
значение.
O
verbo
tentou
se
matar
em
silêncio,
Глагол
пытались
убить
в
тишине,
E
depois
quando
a
verba
chegou,
А
потом,
когда
деньги
пришел,
Era
tarde
demais
Было
слишком
поздно
O
cadáver
jazia,
Труп
лежал,
A
verba
caiu
aos
seus
pés
a
chorar
Как
деньги
упали
к
ногам
его
и
плакала
Lágrimas
de
hipocrisia.
Слезы
лицемерия.
Dolores,
dólares...
Долорес,
долларов...
Dolores
e
dólares...
Долорес
и
долларов...
Que
dolor
que
me
da
los
dólares
Что
боль,
что
мне
от
них
долларов
Dólares,
dólares
Долларов,
долларов
Que
dolor,
que
dolor
que
me
da
Кто
dolor,
dolor,
me
O
verbo
saiu
com
os
amigos
Глагол
вышел
с
друзьями
Pra
bater
um
papo
na
esquina.
Чтобы
поболтать
на
углу.
A
verba
pagava
as
despesas,
Предел
моих
расходов,
Porque
ela
era
tudo
o
que
ele
tinha.
Потому
что
она
была
всем,
что
у
него
было.
O
verbo
não
soube
explicar
depois,
Глагол
не
смог
объяснить
после,
Porque
foi
que
a
verba
sumiu.
Потому,
что
грант
ушел.
Nos
braços
de
outras
palavras
В
руках
других
слов
O
verbo
afagou
sua
mágoa
e
dormiu.
Глагол
потрепала
свою
боль
и
спал.
Dolores
e
dólares...
Долорес
и
долларов...
O
verbo
gastou
saliva,
Глагол
потратил
слюны,
De
tanto
falar
pro
nada.
Как
говорить
про
ничего.
A
verba
era
fria
e
calada,
Средства
была
холодной
и
глубокой,
Mas
ele
sabia,
lhe
dava
valor.
Но
он
знал,
давало
ему
значение.
O
verbo
tentou
se
matar
em
silêncio,
Глагол
пытались
убить
в
тишине,
E
depois
quando
a
verba
chegou,
А
потом,
когда
деньги
пришел,
Era
tarde
demais
Было
слишком
поздно
O
cadáver
jazia,
Труп
лежал,
A
verba
caiu
aos
seus
pés
a
chorar
Как
деньги
упали
к
ногам
его
и
плакала
Lágrimas
de
hipocrisia.
Слезы
лицемерия.
Dolores
e
dólares...
Долорес
и
долларов...
Que
dolor
que
me
da
los
dólares
Что
боль,
что
мне
от
них
долларов
Dólares,
dólares
Долларов,
долларов
Que
dolor,
que
dolor
que
me
da
Кто
dolor,
dolor,
me
Dolores
e
dólares...
Долорес
и
долларов...
Que
dolor
que
me
da
los
dólares
Что
боль,
что
мне
от
них
долларов
Dólares,
dólares
Долларов,
долларов
Que
dolor,
que
dolor
que
me
da
Кто
dolor,
dolor,
me
Dolores
e
dólares...
Долорес
и
долларов...
Que
dolor
que
me
da
los
dólares
Что
боль,
что
мне
от
них
долларов
Dólares,
dólares
Долларов,
долларов
Que
dolor,
que
dolor
que
me
da
Кто
dolor,
dolor,
me
Dolores
e
dólares...
Долорес
и
долларов...
Que
dolor
que
me
da
los
dólares
Что
боль,
что
мне
от
них
долларов
Dólares,
dólares
Долларов,
долларов
Que
dolor,
que
dolor
que
me
da
Кто
dolor,
dolor,
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oswaldo Lenine Macedo Pimental, Luiz De Franca Guilherm De Queiroga
Альбом
Lenine
дата релиза
25-07-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.