Léo Delibes, Katherine Jenkins, Kiri Te Kanawa, Philharmonia Orchestra & Anthony Inglis - The Flower Duet (From "Lakmé") - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Léo Delibes, Katherine Jenkins, Kiri Te Kanawa, Philharmonia Orchestra & Anthony Inglis - The Flower Duet (From "Lakmé")




The Flower Duet (From "Lakmé")
Цветочный дуэт (из оперы "Лакме")
Sous le dôme épais
Под густым куполом листвы,
le blanc jasmin
Где белый жасмин
À la rose s′assemble
С розой сплетается,
Sur la rive en fleurs
На цветущем берегу,
Riant au matin
Смеясь утром ранним,
Viens, descendons ensemble
Спустимся вместе, милый.
Doucement glissons
Нежно скользим
De son flot charmant
По очаровательной волне,
Suivons le courant fuyant
Следуем за убегающим течением
Dans l'onde frémissante
В дрожащей воде,
D′une main nonchalante
Легким движением руки.
Viens, gagnons le bord
Пойдем, достигнем берега,
la source dort et
Где источник спит, и
L'oiseau, l'oiseau chante
Птица, птица поет.
Sous le dôme épais
Под густым куполом листвы,
le blanc jasmin
Где белый жасмин,
Ah, descendons
Ах, спустимся
Ensemble
Вместе.
Mais, je ne sais quelle crainte subite s′empare de moi
Но, я не знаю, какой внезапный страх охватывает меня,
Quand mon père va seul à leur ville maudite
Когда мой отец идет один в их проклятый город.
Je tremble, je tremble d′effroi
Я дрожу, я дрожу от ужаса.
Pour que le Dieu Ganeça le protège
Пусть бог Ганеша защитит его
Jusqu'à l′étang s'ébattent joyeux
До пруда, где резвятся веселые
Les cygnes aux ailes de neige
Лебеди с белоснежными крыльями.
Allons cueillir les lotus bleus
Пойдем собирать голубые лотосы.
Oui, près des cygnes aux ailes de neige
Да, возле лебедей с белоснежными крыльями
Allons cueillir les lotus bleus
Пойдем собирать голубые лотосы.
Sous le dôme épais
Под густым куполом листвы,
le blanc jasmin
Где белый жасмин
À la rose s′assemble
С розой сплетается,
Sur la rive en fleurs riant au matin
На цветущем берегу, смеясь утром ранним,
Viens, descendons ensemble
Спустимся вместе, милый.
Doucement glissons
Нежно скользим
De son flot charmant
По очаровательной волне,
Suivons le courant fuyant
Следуем за убегающим течением
Dans l'onde frémissante
В дрожащей воде,
D′une main nonchalante
Легким движением руки.
Viens, gagnons le bord
Пойдем, достигнем берега,
la source dort et
Где источник спит, и
L'oiseau, l'oiseau chante
Птица, птица поет.
Sous le dôme épais
Под густым куполом листвы,
Ou le blanc jasmin
Где белый жасмин,
Ah, descendons
Ах, спустимся
Ensemble
Вместе.





Авторы: Leo Delibes, Stephen Wieloszynski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.