Текст и перевод песни Léo Delibes feat. Sabine Devieilhe, François-Xavier Roth & Les Siècles - Delibes: Lakmé, Act 1: "Viens, Mallika" (Lakmé, Mallika)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Delibes: Lakmé, Act 1: "Viens, Mallika" (Lakmé, Mallika)
Delibes: Lakmé, Act 1: "Come, Mallika" (Lakmé, Mallika)
Viens,
Mallika,
les
lianes
en
fleurs
Come,
Mallika,
the
flowering
climbing
plants
Jettent
déjà
leur
ombre
Are
already
casting
their
shade
Sur
le
ruisseau
sacré
qui
coule
Over
the
sacred
stream
which
flows
Calme
et
sombre
Calm
and
dark
Éveillé
par
le
chant
des
oiseaux
tapageurs
Awakened
by
the
noisy
birdsong
C'est
l'heure
où
je
te
vois
sourire
It
is
the
hour
when
I
see
you
smile
L'heure
bénie
où
je
puis
lire
The
blessed
hour
when
I
can
read
Dans
le
cœur
toujours
fermé
de
Lakmé
In
Lakme’s
forever
hidden
heart
Sous
le
dôme
épais
Beneath
the
thick
dome
Où
le
blanc
jasmin
Where
the
white
jasmine
À
la
rose
s'assemble
Is
entwined
with
the
rose
Sur
la
rive
en
fleurs
On
the
flowered
shore
Riant
au
matin
Laughing
in
the
morning
light
Viens,
descendons
ensemble
Come,
let
us
go
down
together
Doucement,
glissons
de
son
flot
charmant
Gently,
let
us
slide
in
its
charming
stream
Suivons
le
courant
fuyant
Let
us
follow
the
fleeing
current
Dans
l'onde
frémissante
In
the
trembling
wave
D'une
main
nonchalante
With
an
indolent
hand
Viens,
gagnons
le
bord
Come,
let
us
reach
the
edge
Où
la
source
dort
et
Where
the
spring
sleeps
and
L'oiseau,
l'oiseau
chante
The
bird,
the
bird
sings
Sous
le
dôme
épais
Beneath
the
thick
dome
Où
le
blanc
jasmin
Where
the
white
jasmine
Ah
descendons
Ah
let
us
go
down
Mais
je
ne
sais
quelle
crainte
subite,
s'empare
de
moi
But
I
do
not
know
what
sudden
fear
takes
hold
of
me
Quand
mon
père
va
seul
à
leur
ville
maudite
When
my
father
goes
alone
to
their
cursed
city
Je
tremble
d'effroi
I
tremble
with
fear
Pourvu
que
le
Dieu
Ganeça
le
protège
May
the
God
Ganeça
protect
him
Jusqu'à
l'étang
où
s'ébattent
joyeux
As
far
as
the
pond
where
the
swans
play
joyfully
Les
cygnes
aux
ailes
de
neige
With
snow
white
wings
Allons
cueillir
les
lotus
bleus
Let
us
go
and
pick
the
blue
lotuses
Oui,
près
des
cygnes
aux
ailes
de
neige
Yes,
near
the
swans
with
snow
white
wings
Allons
cueillir
les
lotus
bleus
Let
us
go
and
pick
the
blue
lotuses
Sous
le
dôme
épais
Beneath
the
thick
dome
Où
le
blanc
jasmin
Where
the
white
jasmine
À
la
rose
s'assemble
Is
entwined
with
the
rose
Sur
la
rive
en
fleurs
On
the
flowered
shore
Riant
au
matin
Laughing
in
the
morning
light
Viens,
descendons
ensemble
Come,
let
us
go
down
together
Doucement
glissons
de
son
flot
charmant
Gently,
let
us
slide
in
its
charming
stream
Suivons
le
courant
fuyant
Let
us
follow
the
fleeing
current
Dans
l'onde
frémissante
In
the
trembling
wave
D'une
main
nonchalante
With
an
indolent
hand
Viens,
gagnons
le
bord,
Come,
let
us
reach
the
edge,
Où
la
source
dort
et
Where
the
spring
sleeps
and
L'oiseau,
l'oiseau
chante
The
bird,
the
bird
sings
Sous
le
dôme
épais
Beneath
the
thick
dome
Où
le
blanc
jasmin
Where
the
white
jasmine
Ah
descendons
Ah
let
us
go
down
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leo Delibes
Альбом
Mirages
дата релиза
10-11-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.