Текст и перевод песни Léo Magalhães feat. Roberta Miranda - São Tantas Coisas (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
São Tantas Coisas (Ao Vivo)
So Many Things (Live)
São
tantas
coisas
So
many
things
Só
nós
sabemos
o
que
envolve
o
sentimento
Only
we
know
what
love
entails
O
nosso
amor
está
magoado
mais
eu
tento
Our
love
is
broken,
but
I
am
trying
Dá
vida
a
minha
vida,
Que
entreguei
em
suas
mãos
To
breathe
life
into
my
life,
which
I
placed
in
your
hands
Nossos
momentos
Our
moments
As
nossas
brigas,
o
nosso
louco
juramento
Our
arguments,
our
crazy
oath
E
esse
medo
de
perder
você
que
eu
amo
And
this
fear
of
losing
you,
my
love
Me
faz
tão
frio
e
diferente
a
situação
Makes
me
so
cold
and
distant
towards
our
situation
Vou
confessar
I
will
confess
Renunciei
você
de
tanto
um
louco
amor
I
gave
you
up
because
of
such
a
crazy
love
Está
morrendo,
sufoquei
a
minha
dor
It
is
dying,
I
suffocated
my
pain
Num
quarto
escuro
do
meu
êgo
In
a
dark
room
of
my
ego
Sem
respostas
Without
answers
Não
acredito
I
do
not
believe
Que
conheci
você
acaso
do
destino
That
destiny
brought
us
together
by
chance
Foi
Deus
quem
trouxe
e
te
pôs
no
meu
caminho
It
was
God
who
brought
you
and
put
you
in
my
path
Pra
me
mostrar
que
eu
não
sou
nada
sem
você...
To
show
me
that
I
am
nothing
without
you...
São
tantas
coisas
So
many
things
Temos
até
platéia
contra
e
afavor
We
even
have
an
audience
against
and
in
favor
Apostadores
da
nossa
grande
dor
Gamblers
on
our
great
pain
Metade
amigo,
que
aplaude
nos
devora
Half
of
the
friends
who
applaud
us
are
devouring
us
De
corpo
e
alma
pra
vencer
essa
batalha
Of
body
and
soul
to
overcome
this
battle
Seguirmos
juntos
pra
quebrar
esta
muralha
To
continue
together
to
break
down
this
wall
E
receber
das
mãos
Divinas,
o
trófeu
do
amor
And
receive
from
God's
hands
the
trophy
of
love
Vou
confessar
I
will
confess
Renunciei
você
de
tanto
um
louco
amor
I
gave
you
up
because
of
such
a
crazy
love
Está
morrendo,
sufoquei
a
minha
dor
It
is
dying,
I
suffocated
my
pain
Num
quarto
escuro
do
meu
êgo
In
a
dark
room
of
my
ego
Sem
respostas
Without
answers
Não
acredito
I
do
not
believe
Que
conheci
você
acaso
do
destino
That
destiny
brought
us
together
by
chance
Foi
Deus
quem
trouxe
e
te
pôs
no
meu
caminho
It
was
God
who
brought
you
and
put
you
in
my
path
Pra
me
mostrar
que
eu
não
sou
nada
sem
você...
To
show
me
that
I
am
nothing
without
you...
Vou
confessar
I
will
confess
Renunciei
você
de
tanto
um
louco
amor
I
gave
you
up
because
of
such
a
crazy
love
Está
morrendo,
sufoquei
a
minha
dor
It
is
dying,
I
suffocated
my
pain
Num
quarto
escuro
do
meu
êgo
In
a
dark
room
of
my
ego
Sem
respostas
Without
answers
Não
acredito
I
do
not
believe
Que
conheci
você
acaso
do
destino
That
destiny
brought
us
together
by
chance
Foi
Deus
quem
trouxe
e
te
pôs
no
meu
caminho
It
was
God
who
brought
you
and
put
you
in
my
path
Pra
me
mostrar
que
eu
não
sou
nada
sem
você.
To
show
me
that
I
am
nothing
without
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ROBERTA MIRANDA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.