Текст и перевод песни Léo Magalhães - Dona da Razão
Dona da Razão
Mistress of Reason
Perdeu
a
chance
de
permanecer
calada
You
blew
your
chance
to
keep
quiet
Você
com
essa
mania
de
sempre
me
pôr
como
culpado
You
have
this
habit
of
making
me
out
to
be
the
guilty
party
Tá
ficando
complicado
It's
getting
complicated
Nosso
amor
tá
andando
numa
corda
bamba
Our
love
is
walking
a
tightrope
Tá
faltando
equilíbrio
It's
lacking
balance
Uma
briga
de
nada
e
tudo
desanda
An
insignificant
argument
and
everything
unravels
Vai
do
céu
ao
inferno
em
poucos
segundos
It
goes
from
heavenly
to
hellish
in
a
matter
of
seconds
E
esquece
que
ama
And
you
forget
that
you
love
me
Tá
levando
os
nossos
problemas
pra
cama
You
keep
bringing
our
problems
to
bed
Promete
mudar,
só
que
não
muda
You
promise
to
change,
but
you
never
do
Todo
dia
é
uma
guerra
é
uma
disputa
Every
day
brings
another
battle,
another
squabble
Outra
vez
assumo
a
culpa
Once
again,
I'll
take
the
blame
Já
que
é
dona
da
razão
Since
you're
the
queen
of
all
that's
reasonable
Promete
mudar,
só
que
não
muda
You
promise
to
change,
but
you
never
do
Todo
dia
é
uma
guerra
é
uma
disputa
Every
day
brings
another
battle,
another
squabble
Outra
vez
assumo
a
culpa
Once
again,
I'll
take
the
blame
Já
que
é
dona
da
razão
Since
you're
the
queen
of
all
that's
reasonable
Então
desculpa
So
excuse
me
Nosso
amor
tá
andando
numa
corda
bamba
Our
love
is
walking
a
tightrope
Tá
faltando
equilíbrio
It's
lacking
balance
Uma
briga
de
nada
e
tudo
desanda
An
insignificant
argument
and
everything
unravels
Vai
do
céu
ao
inferno
em
poucos
segundos
It
goes
from
heavenly
to
hellish
in
a
matter
of
seconds
E
esquece
que
ama
And
you
forget
that
you
love
me
Tá
levando
os
nossos
problemas
pra
cama
You
keep
bringing
our
problems
to
bed
Promete
mudar,
só
que
não
muda
You
promise
to
change,
but
you
never
do
Todo
dia
é
uma
guerra
é
uma
disputa
Every
day
brings
another
battle,
another
squabble
Outra
vez
assumo
a
culpa
Once
again,
I'll
take
the
blame
Já
que
é
dona
da
razão
Since
you're
the
queen
of
all
that's
reasonable
Promete
mudar,
só
que
não
muda
You
promise
to
change,
but
you
never
do
Todo
dia
é
uma
guerra
é
uma
disputa
Every
day
brings
another
battle,
another
squabble
Outra
vez
assumo
a
culpa
Once
again,
I'll
take
the
blame
Já
que
é
dona
da
razão
Since
you're
the
queen
of
all
that's
reasonable
Então
desculpa
So
excuse
me
Todo
dia
é
uma
guerra
é
uma
disputa
Every
day
brings
another
battle,
another
squabble
Outra
vez
assumo
a
culpa
Once
again,
I'll
take
the
blame
Já
que
é
dona
da
razão
Since
you're
the
queen
of
all
that's
reasonable
Então
desculpa
So
excuse
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Oi
дата релиза
15-12-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.