Текст и перевод песни Léo Magalhães - Dá um Tempo Vái (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dá um Tempo Vái (Ao Vivo)
Give Me a Break (Live)
Some,
larga
do
meu
pé,
sei
pra
que
tu
me
quer
Leave,
get
off
my
feet,
I
know
what
you
want
from
me
Comigo
não
rola
mais
It
won't
work
with
me
anymore
Eu
quero
dar
um
tempo
sim,
fica
longe
de
mim
I
want
a
break,
yes,
stay
away
from
me
Vê
se
me
deixa
em
paz
See
if
you
leave
me
alone
Toda
hora
me
ligando,
vigiando,
me
sacando
Calling
me
all
the
time,
watching
me,
messing
me
up
Desencante,
acabou
Stop
dreaming,
it's
over
Quero
a
minha
liberdade,
ter
de
volta
as
amizades
I
want
my
freedom,
to
have
my
friendships
back
Tudo
que
seu
ciúme
tirou
Everything
your
jealousy
took
away
Toda
hora
me
ligando,
vigiando,
me
sacando
Calling
me
all
the
time,
watching
me,
messing
me
up
Desencante,
acabou
Stop
dreaming,
it's
over
Quero
a
minha
liberdade,
ter
de
volta
as
amizades
I
want
my
freedom,
to
have
my
friendships
back
Tudo
que
seu
ciúme
tirou
Everything
your
jealousy
took
away
Dá
um
tempo
vai,
vê
se
eu
to
na
esquina
Give
me
a
break,
go
see
if
I'm
around
the
corner
Se
tem
balada
eu
vou,
solteiro
eu
to
que
to
If
there's
a
party,
I'll
go,
I'm
single,
that's
for
sure
Daquele
jeito,
no
clima
That
way,
in
the
mood
Dá
um
tempo,
sai
Give
me
a
break,
leave
Não
faz
mais
parte
de
mim
You're
not
part
of
me
anymore
Deixa
eu
te
dizer,
se
eu
quiser
fazer
Let
me
tell
you,
if
I
want
to
do
something
Faço
o
que
tiver
afim
I'll
do
whatever
I
want
Toda
hora
me
ligando,
vigiando,
me
sacando
Calling
me
all
the
time,
watching
me,
messing
me
up
Desencante,
acabou
Stop
dreaming,
it's
over
Quero
a
minha
liberdade,
ter
de
volta
as
amizades
I
want
my
freedom,
to
have
my
friendships
back
Tudo
que
seu
ciúme
tirou
Everything
your
jealousy
took
away
Toda
hora
me
ligando,
vigiando,
me
sacando
Calling
me
all
the
time,
watching
me,
messing
me
up
Desencante,
acabou
Stop
dreaming,
it's
over
Quero
a
minha
liberdade,
ter
de
volta
as
amizades
I
want
my
freedom,
to
have
my
friendships
back
Tudo
que
seu
ciúme
tirou
Everything
your
jealousy
took
away
Dá
um
tempo
vai,
vê
se
eu
to
na
esquina
Give
me
a
break,
go
see
if
I'm
around
the
corner
Se
tem
balada
eu
vou,
solteiro
eu
to
que
to
If
there's
a
party,
I'll
go,
I'm
single,
that's
for
sure
Daquele
jeito,
no
clima
That
way,
in
the
mood
Dá
um
tempo,
sai
Give
me
a
break,
leave
Não
faz
mais
parte
de
mim
You're
not
part
of
me
anymore
Deixa
eu
te
dizer,
se
eu
quiser
fazer
Let
me
tell
you,
if
I
want
to
do
something
Faço
o
que
tiver
afim
I'll
do
whatever
I
want
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulynho Paixão
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.