Текст и перевод песни Léo Magalhães - Eu Quero Esse Amor / Fio de Cabelo / Ainda Ontem Chorei de Saudade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Quero Esse Amor / Fio de Cabelo / Ainda Ontem Chorei de Saudade
I Want This Love / Strand of Hair / Just Yesterday I Cried from Missing You
Não
venham
impor
regras
Don't
come
to
impose
rules
Dizendo
o
que
devo
ou
não
devo
fazer
Saying
what
I
should
or
should
not
do
Com
esse
amor
With
this
love
Só
eu
sei
o
que
faz
bem
Only
I
know
what
does
good
E
faz
meu
coração
sentir
feliz
And
makes
my
heart
feel
happy
Por
isso
eu
não
vou
dar
ouvidos
So
I'm
not
going
to
listen
to
Ao
que
os
outros
dizem
What
others
say
Eu
quero
esse
amor
I
want
this
love
(Pra
ser
o
meu
amor)
(To
be
my
love)
Eu
quero
é
ser
feliz
I
want
to
be
happy
Não
importa
o
que
diz
No
matter
what
they
say
(Eu
quero
esse
amor)
(I
want
this
love)
Eu
quero
esse
amor
I
want
this
love
Pra
ser
o
meu
amor
To
be
my
love
Eu
quero
é
ser
feliz
I
want
to
be
happy
Não
importa
o
que
diz
No
matter
what
they
say
Eu
quero
esse
amor
I
want
this
love
Eu
quero
é
ser
feliz
I
want
to
be
happy
Não
importa
o
que
diz
No
matter
what
they
say
Eu
quero
esse
amor
I
want
this
love
Quando
a
gente
ama
When
we
love
Qualquer
coisa
serve
para
relembrar
Anything
is
enough
to
remind
Um
vestido
velho
da
mulher
amada
An
old
dress
of
the
beloved
woman
Tem
muito
valor
Has
a
lot
of
value
Aquele
restinho
do
perfume
dela
que
ficou
no
frasco
That
little
bit
of
her
perfume
that
was
left
in
the
bottle
Sobre
a
penteadeira
On
the
dressing
table
Mostrando
que
o
quarto
Showing
that
the
room
Já
foi
o
cenário
de
um
grande
amor
Was
once
the
scene
of
a
great
love
E
hoje
o
que
encontrei
me
deixou
mais
triste
And
today
what
I
found
made
me
even
sadder
(Um
pedacinho
dela
que
existe)
(A
little
bit
of
her
that
exists)
Um
fio
de
cabelo
no
meu
paletó
A
strand
of
hair
on
my
jacket
Lembrei
de
tudo
entre
nós
I
remembered
everything
between
us
Do
amor
vivido
Of
the
love
we
lived
Aquele
fio
de
cabelo
comprido
That
strand
of
long
hair
Já
esteve
grudado
em
nosso
suor
Was
once
stuck
to
our
sweat
Ainda
ontem
chorei
de
saudade
Just
yesterday
I
cried
from
missing
you
Relendo
a
carta,
sentindo
o
perfume
Rereading
the
letter,
feeling
the
perfume
Mas
que
fazer
com
essa
dor
que
me
invade?
But
what
to
do
with
this
pain
that
invades
me?
Mato
esse
amor
ou
me
mata
o
ciúme
I
kill
this
love
or
kill
me
with
jealousy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.