Léo Magalhães - Eu Quero Esse Amor / Fio de Cabelo / Ainda Ontem Chorei de Saudade - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Léo Magalhães - Eu Quero Esse Amor / Fio de Cabelo / Ainda Ontem Chorei de Saudade




Eu Quero Esse Amor / Fio de Cabelo / Ainda Ontem Chorei de Saudade
I Want This Love / Strand of Hair / Just Yesterday I Cried from Missing You
Não venham impor regras
Don't come to impose rules
Em minha vida
In my life
Dizendo o que devo ou não devo fazer
Saying what I should or should not do
Com esse amor
With this love
eu sei o que faz bem
Only I know what does good
E faz meu coração sentir feliz
And makes my heart feel happy
Por isso eu não vou dar ouvidos
So I'm not going to listen to
Ao que os outros dizem
What others say
Eu quero esse amor
I want this love
(Pra ser o meu amor)
(To be my love)
Eu quero é ser feliz
I want to be happy
Não importa o que diz
No matter what they say
(Eu quero esse amor)
(I want this love)
Eu quero esse amor
I want this love
Pra ser o meu amor
To be my love
Eu quero é ser feliz
I want to be happy
Não importa o que diz
No matter what they say
Eu quero esse amor
I want this love
Eu quero é ser feliz
I want to be happy
Não importa o que diz
No matter what they say
Eu quero esse amor
I want this love
Quando a gente ama
When we love
Qualquer coisa serve para relembrar
Anything is enough to remind
Um vestido velho da mulher amada
An old dress of the beloved woman
Tem muito valor
Has a lot of value
Aquele restinho do perfume dela que ficou no frasco
That little bit of her perfume that was left in the bottle
Sobre a penteadeira
On the dressing table
Mostrando que o quarto
Showing that the room
foi o cenário de um grande amor
Was once the scene of a great love
E hoje o que encontrei me deixou mais triste
And today what I found made me even sadder
(Um pedacinho dela que existe)
(A little bit of her that exists)
Um fio de cabelo no meu paletó
A strand of hair on my jacket
Lembrei de tudo entre nós
I remembered everything between us
Do amor vivido
Of the love we lived
Aquele fio de cabelo comprido
That strand of long hair
esteve grudado em nosso suor
Was once stuck to our sweat
Ainda ontem chorei de saudade
Just yesterday I cried from missing you
Relendo a carta, sentindo o perfume
Rereading the letter, feeling the perfume
Mas que fazer com essa dor que me invade?
But what to do with this pain that invades me?
Mato esse amor ou me mata o ciúme
I kill this love or kill me with jealousy
O ciúme
Jealousy






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.