Текст и перевод песни Léo Magalhães - Eu Tô Deprimido (feat.Robério e Seus Teclados) [Ao Vivo]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Tô Deprimido (feat.Robério e Seus Teclados) [Ao Vivo]
I'm Depressed (feat. Robério and His Keyboards) [Live]
Vou
beber,
vou
beber,
vou
beber
I'm
gonna
drink,
I'm
gonna
drink,
I'm
gonna
drink
Vou
beber,
eu
vou
beber
até
cair
I'm
gonna
drink,
I'm
gonna
drink
until
I
fall
Vou
beber,
vou
beber,
vou
beber
I'm
gonna
drink,
I'm
gonna
drink,
I'm
gonna
drink
Se
a
mulher
que
eu
amo
If
the
woman
I
love
Não
me
der
uma
chance
de
voltar
pra
mim
Doesn't
give
me
a
chance
to
come
back
to
me
Eu
tô
deprimido,
tô
quase
vencido
pela
solidão
I'm
depressed,
I'm
almost
defeated
by
loneliness
Pois
a
Isabela
arrumou
a
mala
me
deixou
na
mão
Because
Isabela
packed
her
bags
and
left
me
Não
sei
o
que
faço
já
tô
um
bagaço
de
tanto
sofrer
I
don't
know
what
to
do,
I'm
already
a
wreck
from
suffering
so
much
Pra
me
consolar
vou
voltar
pro
bar
chorar
e
beber
To
comfort
myself,
I'm
going
back
to
the
bar
to
cry
and
drink
Vou
beber,
vou
beber,
vou
beber
I'm
gonna
drink,
I'm
gonna
drink,
I'm
gonna
drink
Vou
beber,
eu
vou
beber
até
cair
I'm
gonna
drink,
I'm
gonna
drink
until
I
fall
Vou
beber,
vou
beber,
vou
beber
I'm
gonna
drink,
I'm
gonna
drink,
I'm
gonna
drink
Se
a
mulher
que
eu
amo
If
the
woman
I
love
Não
me
der
uma
chance
de
voltar
pra
mim
Doesn't
give
me
a
chance
to
come
back
to
me
Vou
beber,
vou
beber,
vou
beber
I'm
gonna
drink,
I'm
gonna
drink,
I'm
gonna
drink
Vou
beber,
eu
vou
beber
até
cair
I'm
gonna
drink,
I'm
gonna
drink
until
I
fall
Vou
beber,
vou
beber,
vou
beber
I'm
gonna
drink,
I'm
gonna
drink,
I'm
gonna
drink
Se
a
mulher
que
eu
amo
If
the
woman
I
love
Não
me
der
uma
chance
de
voltar
pra
mim
Doesn't
give
me
a
chance
to
come
back
to
me
Eu
tô
deprimido,
tô
quase
vencido
pela
solidão
I'm
depressed,
I'm
almost
defeated
by
loneliness
Pois
a
Isabela,
me
deixou
já
era,
eu
fiquei
na
mão
Because
Isabela
left
me,
I'm
done,
I'm
alone
Não
sei
o
que
faço
já
tô
um
bagaço
de
tanto
sofrer
I
don't
know
what
to
do,
I'm
already
a
wreck
from
suffering
so
much
Pra
me
consolar
vou
voltar
pro
bar
chorar
e
beber
To
comfort
myself,
I'm
going
back
to
the
bar
to
cry
and
drink
Vou
beber,
vou
beber,
vou
beber
I'm
gonna
drink,
I'm
gonna
drink,
I'm
gonna
drink
Vou
beber,
eu
vou
beber
até
cair
I'm
gonna
drink,
I'm
gonna
drink
until
I
fall
Vou
beber,
vou
beber,
vou
beber
I'm
gonna
drink,
I'm
gonna
drink,
I'm
gonna
drink
Se
a
mulher
que
eu
amo
If
the
woman
I
love
Não
me
der
uma
chance
de
voltar
pra
mim
Doesn't
give
me
a
chance
to
come
back
to
me
Vou
beber,
vou
beber,
vou
beber
I'm
gonna
drink,
I'm
gonna
drink,
I'm
gonna
drink
Vou
beber,
eu
vou
beber
até
cair
I'm
gonna
drink,
I'm
gonna
drink
until
I
fall
Vou
beber,
vou
beber,
vou
beber
I'm
gonna
drink,
I'm
gonna
drink,
I'm
gonna
drink
Se
a
mulher
que
eu
amo
If
the
woman
I
love
Não
me
der
uma
chance
de
voltar
pra
mim
Doesn't
give
me
a
chance
to
come
back
to
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.