Текст и перевод песни Léo Magalhães - Ex-Apaixonado (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ex-Apaixonado (Ao Vivo)
Ex-Boyfriend (Live)
O
que
eu
mais
temia
aconteceu
What
I
feared
the
most
has
happened
Você
beijando
alguém
que
não
sou
eu
You're
kissing
someone
who's
not
me
Um
dia
agente
iria
se
reencontrar
One
day
we'd
meet
again
Parece
que
tá
bem
apaixonada
It
seems
you're
very
much
in
love
Me
viu
e
deu
aquela
disfarçada
You
saw
me
and
gave
me
a
look
of
disguise
Então
pra
ele
vou
ter
que
me
apresentar:
So
to
him
I'll
have
to
introduce
myself:
Prazer,
eu
sou
um
ex
apaixonado
Hello,
I'm
your
ex-boyfriend
Eu
sei
que
tô
famoso
e
comentado
I
know
I'm
famous
and
talked
about
É
meu
aquele
número
restrito
That
blocked
number
is
mine
Ultimamente
eu
só
tenho
bebido
Lately
I've
only
been
drinking
Ela
não
tem
culpa,
eu
tô
errado
She's
not
guilty,
it's
my
fault
Prazer,
eu
sou
um
ex
apaixonado
Hello,
I'm
your
ex-boyfriend
Das
suas
brigas
eu
fui
o
culpado
Of
your
fights
I
was
the
guilty
one
Entenda
não
é
nada
pessoal
Understand,
it's
nothing
personal
Até
desejo
sorte
pro
casal
I
even
wish
luck
to
the
couple
Eu
sou
só
um
fantasma
do
passado...
I'm
just
a
ghost
from
the
past...
O
que
eu
mais
temia
aconteceu
What
I
feared
the
most
has
happened
Você
beijando
alguém
que
não
sou
eu
You're
kissing
someone
who's
not
me
Um
dia
agente
iria
se
reencontrar
One
day
we'd
meet
again
Parece
que
tá
bem
apaixonada
It
seems
you're
very
much
in
love
Me
viu
e
deu
aquela
disfarçada
You
saw
me
and
gave
me
a
look
of
disguise
Então
pra
ele
vou
ter
que
me
apresentar:
So
to
him
I'll
have
to
introduce
myself:
Prazer,
eu
sou
um
ex
apaixonado
Hello,
I'm
your
ex-boyfriend
Eu
sei
que
tô
famoso
e
comentado
I
know
I'm
famous
and
talked
about
É
meu
aquele
número
restrito
That
blocked
number
is
mine
Ultimamente
eu
só
tenho
bebido
Lately
I've
only
been
drinking
Ela
não
tem
culpa,
eu
tô
errado
She's
not
guilty,
it's
my
fault
Prazer,
eu
sou
um
ex
apaixonado
Hello,
I'm
your
ex-boyfriend
Das
suas
brigas
eu
fui
o
culpado
Of
your
fights
I
was
the
guilty
one
Entenda
não
é
nada
pessoal
Understand,
it's
nothing
personal
Até
desejo
sorte
ao
casal
I
even
wish
luck
to
the
couple
Eu
sou
só
um
fantasma
do
passado...
I'm
just
a
ghost
from
the
past...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: gabriel agra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.