Léo Magalhães - Isso Cê Não Conta - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Léo Magalhães - Isso Cê Não Conta




Isso Cê Não Conta
Ты Это Не Расскажешь
Fala pra elas que o fim de semana foi o melhor da sua vida
Скажи им, что эти выходные были лучшими в твоей жизни.
Que voltou a sorrir porque tava sem mim
Что ты снова начала улыбаться, потому что была без меня.
Fala pra elas acreditarem que era de que ainda estava comigo
Скажи им, пусть поверят, что ты оставалась со мной из жалости.
Que eu sempre fui um cara chato
Что я всегда был занудой.
Que nem sabe como tava do meu lado
Что ты даже не представляешь, как тебе было со мной.
Que a gente foi no motel ontem
Что мы вчера были в мотеле.
Isso não conta, isso não conta
Это ты не расскажешь, это ты не расскажешь.
E que você pagou a conta
И что ты заплатила по счету.
Isso não conta, isso não conta
Это ты не расскажешь, это ты не расскажешь.
Que ainda chora escondida
Что ты до сих пор плачешь украдкой.
Isso não conta, isso não conta
Это ты не расскажешь, это ты не расскажешь.
Que pediu pra voltar comigo
Что ты просила меня вернуться.
Isso não conta, isso não conta
Это ты не расскажешь, это ты не расскажешь.
Fala pra elas que o fim de semana foi o melhor da sua vida
Скажи им, что эти выходные были лучшими в твоей жизни.
Que voltou a sorrir porque tava sem mim
Что ты снова начала улыбаться, потому что была без меня.
Fala pra elas acreditarem que era de que ainda estava comigo
Скажи им, пусть поверят, что ты оставалась со мной из жалости.
Que eu sempre fui um cara chato
Что я всегда был занудой.
Que nem sabe como tava do meu lado
Что ты даже не представляешь, как тебе было со мной.
Que a gente foi num motel ontem
Что мы вчера были в мотеле.
Isso não conta, isso não conta
Это ты не расскажешь, это ты не расскажешь.
E que você pagou a conta
И что ты заплатила по счету.
Isso não conta, isso não conta
Это ты не расскажешь, это ты не расскажешь.
Que ainda chora escondida
Что ты до сих пор плачешь украдкой.
Isso não conta, isso não conta
Это ты не расскажешь, это ты не расскажешь.
Que pediu pra voltar comigo
Что ты просила меня вернуться.
Isso não conta, isso não conta
Это ты не расскажешь, это ты не расскажешь.
Que a gente foi num motel ontem
Что мы вчера были в мотеле.
Isso não conta, isso não conta
Это ты не расскажешь, это ты не расскажешь.
E que você pagou a conta
И что ты заплатила по счету.
Isso não conta, isso não conta
Это ты не расскажешь, это ты не расскажешь.
Que ainda chora escondida
Что ты до сих пор плачешь украдкой.
Isso não conta, isso não conta
Это ты не расскажешь, это ты не расскажешь.
Que pediu pra voltar comigo
Что ты просила меня вернуться.
Isso não conta, isso não conta
Это ты не расскажешь, это ты не расскажешь.
Isso não conta
Это ты не расскажешь.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.