Léo Magalhães - Isso Cê Não Conta - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Léo Magalhães - Isso Cê Não Conta




Fala pra elas que o fim de semana foi o melhor da sua vida
- Расскажи им, что в выходные был лучшим в его жизни
Que voltou a sorrir porque tava sem mim
Снова улыбаться, потому что уже без меня
Fala pra elas acreditarem que era de que ainda estava comigo
- Расскажи они верят в то, что было до, что было еще со мной
Que eu sempre fui um cara chato
Я всегда был один парень, скучно
Que nem sabe como tava do meu lado
Что не знает, как тебя на моей стороне
Que a gente foi no motel ontem
Что люди пошли в мотель вчера
Isso não conta, isso não conta
Это смайлик не в счет, это смайлик не в счет
E que você pagou a conta
И, что вы заплатили в счете
Isso não conta, isso não conta
Это смайлик не в счет, это смайлик не в счет
Que ainda chora escondida
Что все еще плачет, скрытые
Isso não conta, isso não conta
Это смайлик не в счет, это смайлик не в счет
Que pediu pra voltar comigo
Что попросил тебя вернуться со мной
Isso não conta, isso não conta
Это смайлик не в счет, это смайлик не в счет
Fala pra elas que o fim de semana foi o melhor da sua vida
- Расскажи им, что в выходные был лучшим в его жизни
Que voltou a sorrir porque tava sem mim
Снова улыбаться, потому что уже без меня
Fala pra elas acreditarem que era de que ainda estava comigo
- Расскажи они верят в то, что было до, что было еще со мной
Que eu sempre fui um cara chato
Я всегда был один парень, скучно
Que nem sabe como tava do meu lado
Что не знает, как тебя на моей стороне
Que a gente foi num motel ontem
Что люди пошли в мотель вчера
Isso não conta, isso não conta
Это смайлик не в счет, это смайлик не в счет
E que você pagou a conta
И, что вы заплатили в счете
Isso não conta, isso não conta
Это смайлик не в счет, это смайлик не в счет
Que ainda chora escondida
Что все еще плачет, скрытые
Isso não conta, isso não conta
Это смайлик не в счет, это смайлик не в счет
Que pediu pra voltar comigo
Что попросил тебя вернуться со мной
Isso não conta, isso não conta
Это смайлик не в счет, это смайлик не в счет
Que a gente foi num motel ontem
Что люди пошли в мотель вчера
Isso não conta, isso não conta
Это смайлик не в счет, это смайлик не в счет
E que você pagou a conta
И, что вы заплатили в счете
Isso não conta, isso não conta
Это смайлик не в счет, это смайлик не в счет
Que ainda chora escondida
Что все еще плачет, скрытые
Isso não conta, isso não conta
Это смайлик не в счет, это смайлик не в счет
Que pediu pra voltar comigo
Что попросил тебя вернуться со мной
Isso não conta, isso não conta
Это смайлик не в счет, это смайлик не в счет
Isso não conta
Это смайлик не в счет






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.