Текст и перевод песни Léo Magalhães - Nas Grades do Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nas Grades do Amor
За решеткой любви
Que
bom
recordar
que
nós
já
fomos
amantes
Как
хорошо
вспомнить,
что
мы
были
любовниками,
Quantas
noites
durmistes
em
meus
braços
Сколько
ночей
ты
спала
в
моих
объятиях,
No
maior
amor
В
самой
большой
любви.
Pois
é
só
a
tristeza
que
ronda
a
nossa
casa
Ведь
только
грусть
бродит
по
нашему
дому,
Nossa
cama
vazia,
tão
fria
Наша
кровать
пуста,
так
холодна,
Sem
o
teu
calor
Без
твоего
тепла.
Ela
tem
meu
endereço
У
неё
есть
мой
адрес,
Mas
nunca
me
escreve
Но
она
мне
не
пишет.
Já
perdi
a
esperança
Я
уже
потерял
надежду,
Não
sei
se
voltarás
Не
знаю,
вернешься
ли
ты.
Ela
é
a
culpada
de
todo
o
meu
sofrimento
Она
виновата
во
всех
моих
страданиях.
Como
um
louco
nas
grades
Как
безумец
за
решеткой,
Seu
nome
começo
a
gritar
Твое
имя
начинаю
кричать.
Entre
quatro
paredes,
soluça
e
chora
seu
homem
В
четырех
стенах
рыдает
и
плачет
твой
мужчина,
No
maior
desespero,
com
sono
В
полном
отчаянии,
сонный,
Sem
poder
dormir
Не
может
уснуть.
Em
toda
parte
que
vejo
Везде,
куда
ни
гляну,
Seu
vulto
e
lhe
chamo
Вижу
твой
силуэт
и
зову
тебя.
Pra
mim
não
tem
graça
a
vida
Для
меня
нет
радости
в
жизни
Sem
você
aqui
Без
тебя
здесь.
Ela
tem
meu
endereço
У
неё
есть
мой
адрес,
Mas
nunca
me
escreve
Но
она
мне
не
пишет.
Já
perdi
a
esperança
Я
уже
потерял
надежду,
Não
sei
se
voltará
Не
знаю,
вернешься
ли
ты.
Ela
é
a
culpada
de
todo
Она
виновата
во
всех
O
meu
sofrimento
Моих
страданиях.
Como
um
louco
nas
grades
Как
безумец
за
решеткой,
Seu
nome
começo
a
gritar
Твое
имя
начинаю
кричать.
Entre
quatro
paredes,
soluça
e
chora
seu
homem
В
четырех
стенах
рыдает
и
плачет
твой
мужчина,
No
maior
desespero,
com
sono
В
полном
отчаянии,
сонный,
Sem
poder
dormir
Не
может
уснуть.
Em
toda
parte
eu
vejo
Везде
я
вижу
Seu
vulto
e
lhe
chamo
Твой
силуэт
и
зову
тебя.
Pra
mim
não
tem
graça
a
vida
Для
меня
нет
радости
в
жизни
Sem
você
aqui
Без
тебя
здесь.
(Quero
ouvir
vocês)
(Хочу
услышать
вас)
Entre
quatro
paredes,
soluça
e
chora
seu
homem
В
четырех
стенах
рыдает
и
плачет
твой
мужчина,
No
maior
desespero,
com
sono
В
полном
отчаянии,
сонный,
Sem
poder
dormir
Не
может
уснуть.
Em
toda
parte
eu
vejo
Везде
я
вижу
Seu
vulto
e
lhe
chamo
Твой
силуэт
и
зову
тебя.
Pra
mim
não
tem
graça
a
vida
Для
меня
нет
радости
в
жизни
Sem
você
aqui
Без
тебя
здесь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Geraldo Nunes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.